Джулия Куинн - Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулия Куинн - Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Одли был разбойником.
Он всегда был бродяга и солдат. Вот кем он не был и никогда не хотел быть, так это пэром королевства, ответственным за древние традиции и средства к существованию сотен людей. Но как только его признали потерянным сыном Дома Виндхэм, его беззаботная жизнь закончилась. И если будут найдены доказательства его рождения, то он получит титул, которого никогда не хотел: герцог Виндхэм.
Грейс Эверсли потратила последние пять лет, трудясь компаньонкой у вдовствующей герцогини Виндхэм. Это — неблагодарная работа, со строго заведенным порядком… пока в ее жизни не появился Джек Одли, со своими распутными улыбками и веселым очарованием. Он не тот мужчина, которому можно ответить нет, и когда она в его руках, она не та женщина, которая хочет сказать нет. Но если он — настоящий герцог, тогда он — единственный мужчина, которого она никогда не сможет иметь…

Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Она не вашего круга!

Джек обернулся и окинул свою бабушку ледяным взглядом. Фактически, он ощущал себя вполне по–герцогски. Это было почти забавно.

— Вы желаете, чтобы я произвел наследника? Когда–либо?

Лицо вдовствующей герцогини вытянулось как у рыбы.

— Я воспринимаю это как «да», — объявил Джек. — Это означает, что Грейс должна будет выйти за меня замуж. — Он пожал плечами. — Это единственная возможность, если я должен дать герцогству законного наследника.

Грейс моргнула, и ее губы задрожали. Она боролась с собой, убеждая себя, что должна сказать «нет». Но она любила его. И зная об этом, Джек не позволит ей так поступить.

— Грейс, — Джек нахмурился, а затем со смехом произнес:

— Какое у тебя, черт побери, второе имя?

— Катриона, — прошептала она.

— Грейс Катриона Эверсли, — громко и уверенно произнес Джек. — Я люблю тебя. Я люблю тебя всем сердцем и клянусь перед всеми присутствующими… — Джек огляделся и встретился взглядом с экономкой викария, которая стояла в дверном проеме с открытым от удивления ртом, — … даже, черт побери, — пробормотал Джек, — как вас зовут?

— Миссис Бродмауз, — произнесла женщина, широко распахнув глаза.

Джек прокашлялся. Он вновь начинал ощущать себя в своей тарелке. Впервые за эти дни он вновь был самим собой. Возможно, он влип с этим проклятым титулом, но если Грейс будет с ним рядом, он найдет способ сделать из всего этого что–то хорошее.

— Я клянусь тебе, — продолжил он, — перед миссис Бродмауз…

— Прекратите это! — завопила герцогиня, схватив его за другую руку. — Встаньте!

Джек пристально посмотрел на Грейс и улыбнулся.

— Случалось ли когда–нибудь, чтобы предложение руки и сердца столь часто прерывали?

Грейс улыбнулась ему, несмотря на то, что ее глаза были полны слез.

— Предполагается, что вы женитесь на Амелии! — прорычал лорд Кроуленд.

И тут выступила Амелия… разглядывавшая что–то на плече отца.

— Я не выйду за него, — довольно сухо заявила она. Встретившись взглядом с Джеком, она улыбнулась.

Вдова онемела от изумления.

— Вы отказываете моему внуку?

Этому внуку, — уточнила Амелия.

Джек отвел свой взгляд от Грейс, чтобы одобрительно улыбнуться Амелии. Она усмехнулась в ответ и кивнула в сторону Грейс, недвусмысленно призывая Джека вернуться к его предложению.

— Грейс, — сказал Джек, нежно сжимая ее руки в своих. — Мое колено начинает болеть.

Она рассмеялась.

— Скажи «да» Грейс, — попросила Амелия.

— Прислушайся к Амелии, — попросил Джек.

— Что, черт побери, мне с тобой делать? — сказал лорд Кроуленд Амелии, на что она, казалось, совсем не обратила внимания.

— Я люблю тебя, Грейс, — произнес Джек.

Грейс вновь усмехнулась. Казалось, словно все ее тело улыбается, словно она со всех сторон укутана в счастье, которое не исчезнет. И тогда она произнесла это. Прямо перед всеми.

— Я тоже люблю тебя.

Джек почувствовал, словно все счастье в мире кружится в нем, направляясь прямо к его сердцу.

— Грейс Катриона Эверсли, — вновь повторил Джек, — ты выйдешь за меня замуж?

— Да, — прошептала она. — Да.

Джек встал.

— Я собираюсь поцеловать тебя немедленно, — произнес Джек.

И поцеловал. Прямо перед вдовой, перед Амелией и ее отцом, и даже перед миссис Бродмауз.

Он поцеловал ее. А потом поцеловал еще раз. Он продолжал ее целовать, когда разгневанная вдова покинула комнату, и целовал, когда лорд Кроуленд утащил Амелию прочь, бормоча что–то о деликатных чувствах.

Он целовал и целовал ее, и продолжал бы целовать еще очень долго, если бы внезапно не осознал, что миссис Бродмауз все еще стоит в дверном проеме, уставившись на них с довольно благодушным выражением лица.

Джек ухмыльнулся ей.

— Немного уединения, если вы не возражаете?

Женщина вздохнула и поковыляла прочь, но прежде чем за ней закрылась дверь, Джек и Грейс услышали, как она произнесла:

— Мне нравятся хорошие любовные истории.

Эпилог

Моя дорогая Амелия!

Неужели прошло всего три недели со времени моего последнего письма к тебе? А у меня ощущение, что новостей накопилось, по крайней мере, за целый год. Дети продолжают расти. Артур так увлечен учебой! Джек утверждает, что это пугает, но все же его восхищение очевидно. На этой неделе мы побывали в «Счастливом Зайце», чтобы обсудить планы относительно деревенской ярмарки с Гарри Глэддишем, а Джек, не переставая, жаловался на то, как трудно теперь будет найти нового наставника для Артура, поскольку тот исчерпал все знания своего последнего учителя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)»

Обсуждение, отзывы о книге «Потерянный герцог Уиндхэм (The Lost Duke of Wyndham)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x