Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Спэрроу - Цирк Чудес. Зазеркалье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Ужасы и Мистика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цирк Чудес. Зазеркалье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цирк Чудес. Зазеркалье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ханна обретает новую семью в зачарованном цирке, но никто из них не знает о её секрете: она пришла не одна. Собственное отражение, вырвавшееся из разбитого зеркала и называющее себя её другом, мечтает обрести плоть и стать её настоящим близнецом. Вот только само Зазеркалье против ухода своих «детей» из родного дома.
Но и у цирка есть секреты. Что происходит с теми, кто оказался недостоин быть членом его семьи? Что заставило прежних жителей забыть о верности и сбежать из волшебной сказки? И какая плата ждёт тех, кто пренебрёг его дарами?

Цирк Чудес. Зазеркалье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цирк Чудес. Зазеркалье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зачем ты пугаешь меня? – пробормотала она, не решаясь снова приблизиться. Двойник по ту сторону зеркала лишь презрительно фыркнула.

– Я всего лишь отражаю тебя.

– Нет, ты меня пугаешь! – возразила Ханна, переступив с ноги на ногу. – Я не могу так выглядеть! Зачем ты это делаешь?

Отражение вдруг рассмеялось, но смех этот совсем не понравился Ханне. В нём было что-то неестественное и оттого захотелось зажать уши ладонями. Он отдавался в голове, как эхо, от которого не спрятаться, и девочка вновь ощутила липкое объятие страха.

– Прекрати так делать! – капризно заявила она, вешая полотенце обратно на крючок и чувствуя на себе пристальный взгляд. – Ты не должна меня пугать, ведь ты мой друг.

Не услышав ответа, Ханна несмело взглянула в зеркало. Отражение выглядело растерянным и немного пристыженным, как ей показалось.

– Друг? – спустя почти минуту повторило оно. Ханна уверенно кивнула, позволив себе улыбнуться.

– Мой единственный и лучший друг. Если я чем-то обидела тебя, прости. Я не нарочно, правда.

Двойник повторила её слабую улыбку и взгляд зелёных глаз заметно потеплел.

– Я знаю.

***

На следующий день бабочки уже не было. Наверно, сдул куда-то разбушевавшийся ночью ветер. Ханна даже облазила все прибрежные кусты у озера, но так и не нашла её.

– Не дождалась… – протянула девочка, плюхаясь на землю. А потом, подумав, свесила ноги в прохладную воду. Полученные накануне ссадины тотчас перестали ныть, и Ханна довольно заболтала ногами по поверхности озера. Отражение недовольно морщилось, когда она попадала по нему, но ничего не говорило. Сегодня оно вообще какое-то неразговорчивое. Ханна вспомнила, как оно испугало её вчера и подумала, что это ей впору обижаться. Она ведь не сделала ничего плохого, почему тогда отражение избегает её взгляда и так поджимает губы?

Но только девочка собралась спросить, что случилось, как неподалеку раздались знакомые голоса, без сомнения принадлежащие близняшкам. Подскочив на ноги, Ханна в панике оглядывалась по сторонам, ища укрытие. Попадаться на глаза им совсем не хотелось.

– Ай! Я, кажется, поцарапалась! – захныкал голос Эшли.

– Потерпи, мы почти пришли. Ханна заметила показавшуюся светлую макушку одной из сестёр и тотчас метнулась за ближайшее дерево. Осторожно выглянув, она наблюдала, как девочки спускаются к озеру. И тут вдруг с ужасом поняла, что забыла на берегу своё зеркало!

– Холодно сегодня, – поежилась Мэган, поднося ко рту озябшие ладони.

– Да чёрт с ним, с холодом! – зло бросила Эшли, поравнявшись с сестрой. – Что за дрянь нам давали на завтрак? Эта Вудс забыла, как готовится нормальная каша? До сих пор тош… – плюхнувшись на землю, младшая Беннет вскрикнула, подскакивая. – Ай! Меня что-то укололо!

– Что опять? – недовольно обернулась к ней сестра. Ханна тотчас крепко зажмурилась, надеясь, что девочка просто села на колючку.

– Зеркало? – донёсся удивлённый голос Мэган. – Откуда оно здесь?

– Сюда кто-то ещё ходит! – процедила Эшли, глядя на треснувшее отражение. А потом задумчиво добавила. – И, кажется, я знаю чьё оно…

Обе девочки замолчали, а Ханна не решалась выглянуть. Ей казалось, что они смотрят на то дерево, за которым она пряталась. Вдруг стало так страшно, что даже руки похолодели.

– Я не видела её в приюте после завтрака, – тихо произнёс ла Мэган. – Думаешь?..

– Она здесь. – Так же тихо ответила сестра, поднимаясь с места. – Прячется.

Медлить было нельзя. Ханна метнулась сквозь проем между двумя деревьями и бежала, что есть сил. Они наверняка услышали треск, но пока погони слышно не было. Через какое-то время девочка, наконец, остановилась и, тяжело дыша, прислонилась к стволу дерева. Ноги болели до дрожи, и она опустилась на землю, обхватывая колени руками. Пока бежала – совсем не замечала хлеставших веток, а теперь очередные царапины дали о себе знать.

Какое-то время она продолжала сидеть, не решаясь вернуться. Рано или поздно, возвращаться придётся, но думать об этом не хотелось. Зеркала больше нет и даже говорить теперь не с кем. Впервые девочка чувствовала себя по-настоящему одинокой и не смогла сдержать слёз. Миссис Поттер обещала подарить ей новое, а пока же – нужно перестать хныкать и вести себя, как взрослая. По крайней мере, так она себя убеждала.

Вытерев щёки, Ханна подняла голову, оглядываясь по сторонам. Широкие кроны деревьев сплетались в вышине, почти затмевая солнце, оттого и казалось, будто уже вечер. Поднявшись, девочка вдруг осознала, что понятия не имеет, откуда прибежала, а это значит только одно: если до настоящего вечера найти дорогу не удастся – близняшкам придется найти себе другую «Ханну» для насмешек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цирк Чудес. Зазеркалье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цирк Чудес. Зазеркалье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цирк Чудес. Зазеркалье»

Обсуждение, отзывы о книге «Цирк Чудес. Зазеркалье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x