Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга - Противоположности

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Гор - Проклятье красной розы. 1 книга - Противоположности» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Фантастические любовные романы, Прочие приключения, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это мир, где демоны беспощадно нападают на людей, и место, где немногие остатки человечества способны им противостоять. История поведает нам о юной Лии, которая не помнит пять лет своего прошлого, и о загадочном Кими, её новом друге, с которым героиня знакомится в детдоме. По воле судьбы они проходят проверку на способности охотников на демонов, и попадают в особый класс элитной Академии. Эта история о них. О их способностях, жизни и прошлом, а в особенности – о чувствах. Суждено ли двум противоположностям любить друг друга? Какое проклятье наложено на их любовь? Кто они на самом деле?

Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нурия собрала грязную посуду на поднос, когда Лия и Ким прекратили трапезу, и направилась на выход.

Когда женщина вышла, Ким встал с кровати, и Лия последовала его примеру, девушка направилась к шкафу, в котором обычно висели белые халаты. Она достала оттуда один и одела, застегнув. Рядом со шкафом висела зеркало, девушка посмотрела на своё отражение, и в нём она увидела, то что удивило её. Глаз не был цвета угля, сейчас на неё смотрела пара глаз, цвета чистого золота. Но постепенно золотой цвет стал тускнеть, и через несколько секунд они стали карими.

–Лия, тебе много вещей собирать?– спросил Ким.

–Нет.– ответила Лия и повернулась к парню.– А тебе?

– Мне тоже. Ты можешь показать мне старую школу?

Лия опустила чёлку на глаз, рядом со шрамом и удивлённо посмотрела на него.

–Могу. Но зачем тебе это? – спросила она. Но потом поняла, что он ответит, на его лице была довольная ухмылка.– Откуда ты об этом знаешь? Вряд ли ты успел, с кем-то подружиться.

– Когда я приехал, машина с моими вещами задерживалась, и мне пришлось подождать. Я случайно подслушал разговор парней у главной двери. Про старое здание школы и мне стало интересно, правда это или нет. И вот теперь я знаю про демонов и дьяволов. Теперь мне интересно, там и в правду обитает демон?

Лия немного задумалась, отведя взгляд в сторону, а затем улыбка появилась на её лице.

–Вообще я уже давно планировала туда сходить и проверить, но всё времени не хватало. Я тогда не знала, есть ли у меня силы, чтобы победить его, когда я с ним встречусь или хотя бы смогу сбежать. Но теперь я знаю, что у меня они есть и могу спокойно идти. Давай так, через полчаса встретимся у входа в пансионат. За это время я думаю, мы сможем собрать вещи.

Ким в ответ всего лишь кивнул и слегка улыбнулся.

–Ну, тогда через полчаса.

–Да.

Лия уже хотела пойти на выход, но заметила, как парень протянул ей руку, и на его лице была улыбка не лёгкая, а азартная. Она дала ему пять, ударив по его ладони своей и пошла, куда направлялась, пока её не прервали.

По пути до своей комнаты все на неё смотрели, как будто на ней было что-то плохое или слишком открытое. Но халат на пуговицах, застёгнут и был ей чуть пониже колена.

Несколько дней назад все видели, как её несут, как больную, и кто-то даже заметил проявляющееся проклятье. Все уже считали, что она мертва. Никто ещё не выживал от проклятья. Все шептались, стоило ей пройти мимо них. Никто не смел вставать у неё на пути. Если кто-то и стоял перед ней, то тут же отходил.

Когда Лия зашла в свою комнату, то с облегчением вдохнула приятный запах помещения. Когда-то эта комната была её укромным местечком, она могла запереться в ней ото всех. Здесь ей никто не мог сказать ни слова и даже зайти.

Её двери в комнату все сторонились, говоря, что она ведёт в проклятое логово.

Одежды у неё было немного, а вот книг достаточно, и они заняли больше половины её чемодана. Это не школьные учебники, а книгами, которые Лия так хотела прочитать.

За школьными учебниками и формой к ней зашёл Итан. Лия, молча, отдала всё, а он, взял и унёс. Форму, которая висела на плечиках, перекинул через плечо, слегка придерживая за крючок, а второй рукой держал стопку книг.

На всё у неё ушло пятнадцать минут.

Прощаться с кем-нибудь было рано, и почти не с кем. Поэтому она решила выйти на улицу и остаток времени последний раз прогуляться по скверу. Но перед этим ей надо было переодеться и зайти к Нурии, отдать халат. Но на этот раз она не стала натягивать на себя старый свитер и чёрные джинсы. Она одела светло-голубые джинсы и серую, слегка короткую футболку с надписью на каком-то непонятном языке. Затем отправилась к Нурии, но там она не нашла её, поэтому повесила халат на плечики и убрала в шкаф.

Когда она шла к выходу, все снова перешептывались, стоило им её увидеть, но она не обращала на это внимание.

Когда Лия вышла из здания, то подняла голову, прикрыв глаза. Тёплые лучи падали ей на лице. На нём появилась улыбка. Но она не стала наслаждаться лучами солнца долго.

Через какое-то время она опустила голову и открыла глаза, ей пришлось потратить какое-то время, чтобы сфокусировать взгляд и чтобы перед глазами прошли мутно-зелёные пятна. Она посмотрела на площадку и заметила там Кима, играющего с ребятнёй в мяч. По нему можно было сказать, что ему весело. Он точно веселился. На его лице была улыбка, в глазах огонь, а его движения были игривыми.

Девушка сделала несколько шагов вправо, а затем назад, когда её спина столкнулась с твёрдой поверхностью, она прислонилась к стене здания, не отводя от парня глаз. Улыбка на её лице становилась робкой и еле заметной.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятье красной розы. 1 книга: Противоположности» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x