Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ким Харрисон

Игры немертвых

Над переводом работали:

Перевод: 1-14 главы — never_be_free, 15–28 главы — Lilith

Бета-ридинг: Talamaska

Перевод сайта http://www.lavkamirov.com/

Глава 1

«Как этому мужчине удается сочетать обычную рубашку в клеточку и светлые штаны, и при этом выглядеть так неотразимо?» — подумала я, наблюдая за Трентом, который, опустив голову и расставив ноги, удобней перехватил клюшку для гольфа. Мужчина выглядел невероятно привлекательным без костюма, который я привыкла на нем видеть всегда. Остальные игроки и их кэдди тоже наблюдали за ним, но сомневаюсь, что ребята обратили внимание, как натянулась мягкая ткань футболки на его плечах, или как солнце играет в его почти прозрачных, развевающихся от легкого ветерка волосах, или что от упавшей на его торс тени, талия кажется еще уже, а ведь когда он в костюме этого совсем не видно. Я заметила, что задержала дыхание, когда Трент замахнулся, и резко выдохнула, когда он опустил клюшку, с легким звоном ударив по мячику.

— Ага, эльфы отлично смотрятся в лучах солнца, — едко заметил пикси Дженкс, устроившийся на моей сережке в форме кольца, чтобы спрятаться от легкого ветра. — Когда ты уже положишь конец нашим страданиям и переспишь с ним?

— Даже не начинай, — буркнула я, прикрыв рукой глаза и наблюдая за удаляющимся вдаль мячиком.

— Я это к тому, что ты встречаешься с ним уже третий месяц, а большинство твоих бывших ухажеров к этому времени либо сваливали, опасаясь за свою жизнь, либо оказывались мертвы.

Мячик с тихим стуком упал на землю и скатился на лужайку возле лунки. От довольной улыбки щурящегося из-за яркого солнца Трента, что-то во мне затрепетало. Черт побери, я не буду с ним спать.

— Я с ним не встречаюсь, а лишь работаю его телохранителем, — пробормотала я.

— Это, по-твоему, работа? — Зашумев крыльями, Дженкс слетел с моей сережки, отправившись на очередную проверку местности, куда мы собирались направиться. Серебристая пыльца Дженкса быстро растаяла в жарком июльском воздухе, а я немного напряглась, глядя, как Трент принимает поздравления от игроков. Здесь он всегда выглядел расслабленным и спокойным, причем чувства были не показные, а настоящие. Мне нравилось видеть его таким, и, ощутив смущение, я отвела взгляд. Я вообще не должна испытывать подобные эмоции.

Болтая и гремя клюшками, все игроки кроме Трента неспешно двинулись к лужайке, где находилась лунка, явно чувствуя нетерпение ожидающей поблизости другой группы игроков. Здоровяк в желто-зеленых штанах не умолкал ни на минуту, явно пытаясь отвлечь Трента от игры, но он не на того напал — Трент раскрывал корпоративные заговоры, избегал обвинений в распространении генетической продукции, ускользал от наемных убийц и пережил атаку демонов. Одному здоровяку, бухтящему над ухом, чтоб он поторапливался, не сбить настрой Трента.

Как и следовало ожидать, наблюдая, как остальные ушли вперед, Трент неспешно наклонился к земле, поправляя кусок дерна, выбитый при ударе, и показывая всем, что он покинет первую базу только тогда, когда сам так решит. Усмехнувшись, я подхватила его полупустую сумку с тремя клюшками, и, позвякивая ими, направилась забрать последнюю. Я не нанималась быть его кэдди, но это был единственный способ попасть на поле, и я не могла оставить Трента совсем без охраны рядом с таким количеством людей.

«Хотя он не такая легкая цель как кажется», — с улыбкой подумала я и, забрав клюшку, направилась вместе с ним к остальным. Боже, здесь так красиво.

— Хороший удар, — сказала я, когда мы ступили на подстриженную недавно лужайку, и Трент фыркнул, заставив меня слегка покраснеть. Дело было не в том, что я видела его насквозь, а в том, что я была из тех немногих, при ком Трент позволял себе сбросить обычную маску притворства. Я понимала, что не должна так этому радоваться, но ничего не могла с собой поделать. Что я такое творю?

— Присмотри за парнем в зеленых штанах, — ответил он, оглянувшись через плечо. — У него есть привычка направлять мяч, целясь в игроков, которые ушли вперед.

— Хорошо. — Опустив голову, я шла рядом, постукивая клюшками, и почти чувствуя себя членом клуба. Я работала на Трента последние три месяца, замещая Квена, начальника охраны Трента, который уехал на западное побережье, чтобы присматривать за девочками. И это непривычное и новое чувство… большой ответственности, надо полагать, беспокоило меня. Бестолковое замечание Дженкса порой всплывало в мыслях, и я взглянула на руку Трента, жалея, что не имею права даже на такую малость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x