Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мистер Каламак?

Трент поднял голову, и я заметила, что его брови нахмурены еще сильней. Он сейчас чувствовал себя на вражеской территории, и со временем подобное входит в привычку. Но прямо у меня на глазах его профессиональная улыбка стала все дружественней и естественней, почти правдоподобной.

— Мистер Каламак, мне очень жаль, что все так вышло, — сказал Кевин, а мы, преодолев последние ухабы, въехали на парковку и остановились. — У вас есть право защищать себя, и как вы правильно заметили, он не в первый раз отправляет мяч на людей, что впереди него.

— Все в порядке. — Трент отпустил ручку двери и вышел на солнце, непривычно громко ступая ботинками с шипами. — Лучше уж оставить свои претензии и отступить, чем позволить ему забрать его взнос. На следующей неделе я приеду поиграть на той же площадке. Я буду один, и там никого не должно быть. И не надо карта. Можно такое устроить?

Облегчение, которое испытал Кевин было почти осязаемым, и он с радостно откинулся на спинку сиденья.

— Конечно. Спасибо за понимание. И еще раз, простите. Если бы все зависело от меня, то это вы сейчас заканчивали бы игру, а Лимбкус сушил весла.

Трент рассмеялся, и, услышав его, из черной машины поблизости выбрался Джонатан. Он мне больше нравился пока был собакой. Такое своеобразное наказание выбрал для него Трент за то, что он попытался убить меня. Видя, что я подхватила сумку с клюшками, он открыл багажник внедорожника и замер с кислым выражением лица. Мне он не нравился, его тело казалось слишком длинным и изобиловало резкими углами.

Нервничая, я прошептала:

— Все было бы иначе, если бы ты отправился играть в боулинг. Они позволяют пользовать магией во время игры. — Кевин замер, а Трент нетерпеливо топтался на месте. Я протянула руку сотруднику. — Простите, что взорвала площадку. Я могу прийти сегодня после обеда и помочь с починкой.

Его улыбка стала натянутой, а рука влажной.

— Нет необходимости, наши люди и сами справятся, — сказал он, когда я передала Тренту клюшки. — И эм, мистер Каламак, мне очень жаль, но…

Дженкс предупреждающе загудел крыльями, и я зло прищурилась услышав тон с которым говорил Кевин.

— Да все в порядке, — повторил Трент, хлопнул Кевина по плечу, и явно пытаясь поскорей сбежать отсюда. — Не беспокойся. Рядом с Рэйчел не соскучишься. Это часть ее очарования.

— Да сэр. Эммм… И еще кое-что.

Кевин избегал моего взгляда, и я присела на корточки, где стояла.

— Мне запрещено появляться здесь, да Кевин? — буднично поинтересовалась я, и Трент замер.

Кевин вздрогнул, а вот Дженкс ухмылялся.

— Мне очень жаль, — беспомощно пробормотал сотрудник клуба. — Я бы так же поступил на вашем месте, мисс Морган, но правила гласят, что если вы воспользовались магией на поле, то больше не имеет права посещать наш клуб.

— Ох, да ради маленьких зеленых яблочек, — сказал Трент, но я положила руку ему на плечо, прося не вмешиваться. Эта новость не стала для меня неожиданностью.

— Вы можете дожидаться его в здании клуба, — быстро проговорил Кевин. — Но вам нельзя появляться на поле. — Его взгляд метнулся к Тренту. — Мне очень жаль мистер Каламак. Несколько наших кэдди имеют лицензию на охранную деятельность. Ваше попечительство очень важно для нас.

— Может можно сделать исключение для мисс Морган? — спросил Трент. — Рэйчел ведь не будет играть. Она просто выполняла свою работу.

Кевин неуверенно пожал плечами.

— Возможно. Я подниму этот вопрос на следующем заседании комитета. Вы ведь были членом клуба с того момента, как ваш отец подарил вам первую клюшку. Черт, да ведь я продал ему эту клюшку. Вы хороший человек, мистер Каламак, но правила есть правила.

Ага, правила есть правила, но как же мне надоело, что они всегда оказываются против меня.

Расстроившись, Трент провел рукой по волосам.

— Понятно, — сказал он ровно. — Ну раз Морган запрещено появляться на поле, то мне не потребуется то время на следующей неделе.

Мои глаза расширились, и я коснулась Трента, прося не настаивать.

— Сэр… — взмолился Кевин, и Трент успокаивающе махнул рукой.

— Я не злюсь, — ответил он, и Дженкс фыркнул, выражая свое мнение на этот счет. — Я просто решил изменить свои планы. Какую бы чушь не нес сегодня Лимбкус, в одном он прав, — сказал он, глянув на меня. — Раз уж ты бродишь с нами по полю, то должна уметь играть. И я собираюсь тебя научить этому.

Мое сердце на мгновение остановилось, а потом быстро застучало в груди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x