Диана Хант - Наложница дракона [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Хант - Наложница дракона [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наложница дракона [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наложница дракона [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оказавшись в мире, где правят драконы и магия я, обычная студентка, получила ипостась дракона. И все вроде прекрасно и замечательно… Но оказалось, драконы — страшные шовинисты, а моя семейка особенно. Итак, наш ответ домашнему режиму — здравый смысл, немного наглости и… сила дракона! Продолжение (и довольно горячее) книги «Дочь дракона» Вас ждет Огненный дракарат Мичио Кинриу, Парящие горы Ледяного клана и Альма-матер для настоящих драконов!

Наложница дракона [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наложница дракона [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приподняв крышку, я ахнула.

Во-первых, здесь были мои украшения, из дворца папахена. Кольца, серьги, кулоны, диадемы, ожерелья… Все блискучее, даже при дневном свете глаза слепит.

Во-вторых, в отдельно огороженном отсеке, здесь обретались три кошелька. Два поменьше, один побольше. Ожидаемо, с золотом, серебром и мелочью.

Вот чего не ожидала, так это неожиданной отцовской заботы.

Особенно после заверения, что лучше мертвая дочь, чем непокорная.

Даже вспомнив об этом спустя столько времени, как-то не по себе стало.

А еще решила, что не возьму отсюда ни монетки. А зачем? Форму мне выделили, кормят тут обильно и довольно неплохо, потому как у драконов, тем более студентов, аппетит зверский. Глядишь, и стипендию выдадут… Так что я шкатулку захлопнула без сожаления и на то же место отволокла.

Раскладывая по полкам свои вещички, всерьез задумалась. Надо бы отнести джинсики и маечки к местным искусникам… глядишь, введу новую моду, а заодно запатентую удобную одежку, и, конечно, заработаю на этом. А что до бельишка, то, судя по тому, что мне во дворце папахена выделяли, мои кружевные стринги и бюстики и вовсе должны произвести здесь фурор.

Глянув на часы (в правом верхнем углу, в расписании), обнаружила, что до прихода Рио, то есть, соответственно, до ужина, еще два часа.

Зависнув над картой, обнаружила, что обитель мастера Широ буквально в получасе ходьбы от общежития, надо только идти не по той дороге, что мы от Альма-матер шли, а обойти здание и пройти насквозь небольшой сквер.

Решив, что до ужина я по любому успею, я выскочила из общаги под внимательным взглядом госпожи Кэйташи.

Глава 18

Обитель мастера Широ нашлась сразу.

Небольшой уютный домик на сваях показался из-за деревьев именно тогда, когда подумала, что пора бы ему появиться.

Обитель мастера Широ, который поможет определить характер моей магии и скорректировать учебную программу индивидуально, манил теплыми красными стенами, точь-в-точь сказочная лубяная избушка на непальский лад.

Миновав сказочной красоты сквер с высокими деревьями, стволами похожими на бутылки зеленого стекла и цветами с пышными, тяжелыми головками, которые, стоило Скирону пронестись над ними, звенели, как колокольчики, я подошла к обители мастера Широ.

Готова поспорить, когда только разглядела дом из-за деревьев, ни двери, ни лестницы тут не было. Сейчас же аккуратные, по моей ноге ступени вели к гостеприимно распахнутой двери.

Вдохнув и выдохнув, я принялась подниматься по ступеням, отчаянно надеясь, что мастер, который здесь определяет характер магии, не выгонит меня за то, что ворвалась без предупреждения. А еще не хотелось, чтобы этот мастер оказался какой-нибудь шляпой или другим неодушевленным предметом, которому потребуется садиться мне на голову и важно вещать с макушки.

Мастер Широ не был шляпой. Он скорее напомнил одного из тех золотых драконов, что охраняли вход в Святилище Инари. Только был он не золотым, а каким-то переливающимся. И сидел за низким столиком, скрестив ноги в лотосе.

Глаза мастера Широ были прикрыты, что позволило мне лучше разглядеть его. Присмотревшись к львиной мордочке с совершенно человеческим выражением (кто бы мне еще утром сказал, что так бывает), я поняла, что первое впечатление, которое возникло от этого странного существа — гармония.

Был он каким-то кругленьким и на удивление, действительно, гармоничным. Он казался огненным и воздушным одновременно. В то же время статичность и устойчивость позы говорила о неком «правильном» заземлении. Я невольно подумала об единении стихий, глядя на него, а стоило ему открыть голубые и словно плещущиеся глаза, все встало на свои места. Этот мастер Широ определял характер магии, потому что сам был магическим существом, причем владеющим магией всех четырех стихий.

Окинув меня безразличным взглядом, он изрек:

— Огня не хватает.

Увидев, как изо рта мастера Широ скользнул змеиный язык, я чуть было не отшатнулась. Затем, вспомнив, что у хранителей такие же были, успокоилась.

— Вы — Хранитель всех четырех стихий? — спросила я. — Те, что у входа в Святилище, огненные были, потому что я — огненной крови, а вы — гармоничный, да? Вы магией всех стихий владеете?

— Не владею, — ответил мастер Широ, а затем величественно кивнул. — Я — Хранитель магии всех четырех стихий.

— Как это? — не поняла я. — Если храните, значит и владеете.

Мастер Широ помотал головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наложница дракона [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наложница дракона [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наложница дракона [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Наложница дракона [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x