Тару Ссонберг - Соль и дым [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Тару Ссонберг - Соль и дым [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Соль и дым [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Соль и дым [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Множество тайн скрывает за своими туманами холодный остров Мрий. Под шепот древних сказаний и раскаты бури судьба сводит троих подростков. Маккензи Кирван – немая девочка, говорящая с помощью кисти и красок. Арлен О'Келли – обыкновенный парень, который пишет истории. Джодок Коллинз – гость с Большой земли, что не успел вернуться домой.
Сохранят ли они свои секреты, или волны смоют все лишнее, обнажив их души? Плутая в тумане, найдут ли они силы выбраться из него и раскрыть правду?

Соль и дым [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Соль и дым [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Его история Арлена ОКелли Без слов потому что все слова он забирал на - фото 28

Его история. Арлена О'Келли. Без слов, потому что все слова он забирал на истории о других людях. Ушедших. Забывая, что истории должны быть о живых, они нужны живым, истории должны жить, а не умирать.

Слишком тяжело ему далась эта простая истина. Но за ней шла другая: истина никогда не дается легко. Она добывается потом и кровью, жжеными мышцами и окаменелыми сердцами.

Арлен снова провел пальцами по картинам. Листы, которые впитали воду вместе с краской, – это и были соль и кровь Макензи. Это и была еще одна разновидность любви. Они хранили истины друг для друга, которые выменивали на сердца.

К его пальцам прикоснулась холодная рука девушки, и Арлен поднял на нее взгляд. У нее в руках был еще один лист бумаги, который гласил:

«Я знаю, что прошу слишком много. Но мог бы ты остаться со мной навсегда? Здесь?»

– Почему ты так спрашиваешь? – вслух прошептал Арлен, вцепившись в пальцы Макензи.

Какое-то время они смотрели друг другу в глаза: она – в его – серо-голубые, он – в ее – синие, все больше походившие на воду на глубине. Она отняла у него руку и написала ответ:

«Ты влюблен в океан, это причиняет боль».

Арлен не отвечает ей, сгребая в неуклюжие объятия.

Макензи Кирван

Они заснули в ее комнате, прогретой днем заблудившимися солнечными лучами и чашками какао.

Арлен отказывался выпускать из объятий Макензи дольше чем на пару минут. Согретая теплом его тела и убаюканная мерным дыханием Арлена, девушка уснула, положив голову ему на плечо. Проснулась она в темноте, рога луны подглядывали в окно. Арлен тоже уснул, все еще сжимая ее в руках, но на них уже было накинуто одеяло. Макензи высвободила одну руку из-под него и убрала руки Арлена – он все так же спал. Тогда Мак встала и прошла в другой конец комнаты, к окну. Взглянула на чернеющие волны – они больше не кричали у нее в голове.

Сейчас был только он – ее Джокер. Он не просил ее прийти, нет, он рассказывал, как это – быть там, собой, разложенным на частицы и собранным заново. Как на плечах сильных вод лежит сама вечность – совсем не тяжелая, если не смотреть ей в глаза, выцветшие от слез.

Макензи в который раз взглянула на спящего Арлена, сейчас он выглядел как мальчик, который догоняет и ловит за крыло первую мечту в жизни, – хрупким.

Тихо, чтобы не разбудить парня, она находит под кроватью краски и листы и садится писать последнюю картину для выставки при свете неполной луны. Лицо Арлена закрывают волосы, отливающие сталью, губы чуть приоткрыты, мышцы полностью расслаблены, и только темные брови четко птицами пролегли на картине.

Когда тени начали подниматься с острова, Макензи вышла из дома. В воздухе пахло осенней свежестью и солью – самый неуверенный запах, но в этот раз девушка была уверена.

Арлен О'Келли

Ему снились лошади, выбивающие искры из влажного каменного утеса, розовая вода.

Все стало красным.

Дернувшись, он проснулся.

Это солнце светило ему в глаза, это была его кровь на веках.

Секунду Арлен лежал, не понимая, где он, но было тепло и уютно, как дома. Потом он вспомнил, что дома у него нет… Он у Макензи засыпал, но и ее нет. По комнате разбросаны рисунки. Он лежит на кровати под пледом, прижимая руки к себе.

Тонкий лед провалился. Пальцы сжали одеяло до боли в суставах. Арлен поднялся и принялся просматривать листы в комнате: вдруг Макензи оставила ему записку. Но ничего не было – только смятые рисунки и оседающая пыль в лучах зимнего солнца. Вот так выглядела сегодня вся его жизнь.

Арлен спустился вниз. Дом пустовал, залитый золотом и пылью. Пустота звучала громко, но помогала заглушить собственные мысли. Он нашел свой плащ и вышел на улицу. Здесь было слышно шум океана, бьющий волны о темный берег. Пустынно и тихо, как в лучшие времена. По пути к маяку Арлену никто не встретился. Он вошел внутрь, где пахло сыростью и рыбой, и заперся.

Было неприятно, что Макензи ушла, не попрощавшись, но в то же время Арлен понимал, что добровольно отпустить ее было бы больнее. Поэтому сейчас он пытался собраться и запереть себя на все замки, чтобы не повторять человеческих ошибок – привязываться, ждать, уходить. Где-то за дверью волны всколыхнулись, и всколыхнулся Арлен, но лишь на миг. Поднялся наверх в комнату переодеться, выудив вещи из сумки, которую так и не разобрал с момента переезда на маяк. Они все еще пахли старым домом и детским мылом, которым их стирали, поэтому парень не смог сдержаться, чтобы не скривиться от воспоминаний.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Соль и дым [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Соль и дым [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Соль и дым [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Соль и дым [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x