Сильвия Дэй - Пеперуда в леда

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Дэй - Пеперуда в леда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: СофтПрес, Жанр: Эротические любовные романы, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пеперуда в леда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пеперуда в леда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Горещо очаквана и страстна нова любовна история от феноменалния автор на бестселъри и автор #1 на New York Times Силвия Дей.
Преди време не бих могла да си представя себе си тук. Но днес се чувствам добре. Живея на място, което обичам, в дом, който реновирах сама, прекарвам време с нови приятели, които обожавам, имам работа, която ме удовлетворява. Помирявам се с миналото и поставям основи за бъдещето.
До мига, в който Гарет се нанася в съседната къща. Той е решителен и дързък, бушуваща природна стихия, която смущава грижливо подредения ми живот. Познавам призраците, които го преследват, терзанията, които го измъчват. Да общувам с Гарет под каквато и да било форма би било рисковано, но наранен е още по-опасен. Боя се, че съм твърде уязвима за бурята, която вилнее в него, твърде крехка, за да издържа на болката, която го терзае. Но той е прекалено непоколебим… и прекалено изкусителен.
А понякога надеждата се рее дори над най-ледената пустош.
Емоционална и съкрушителна, Пеперуда в леда бележи бляскавото завръщане на световната сензация Силвия Дей, автор на поредицата „Кросфайър“ — световен бестселър #1, продала милиони копия по целия свят.
Силвия Дей е автор #1 на New York Times, USA Today, Sunday Times, Der Spiegel, както и #1 световен автор на бестселъри с над двайсет наградени романа, излезли в над четиресет държави по света. Тя е #1 автор на бестселъри в двайсет и осем държави, а книгите й са отпечатани в тираж от десетки милиони. Посетете Силвия Дей на
.

Пеперуда в леда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пеперуда в леда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Виждаш ли това? — пита Рокси, очевидно и тя е неспособна да отмести очи.

От транса ни вади яростен лай. Бела и Мини са зърнали непознатия бегач, устремил се в нашата посока.

— Ей — кара се Рокси на Бела и скъсява повода. — Престани!

Но аз все още съм прекалено замаяна, за да реагирам навреме. Мини решава да използва шанса си. Каишката се изплъзва от ръката ми, все едно изобщо не съм я държала. Изчезнала е, преди да успея да я хвана, късите й крачета се движат толкова бързо, че се сливат в размазано петно на път да се хвърли върху него.

— По дяволите!

Сега аз също тичам към него и той ме вижда. Не показва изненада, че е изваден от мислите си от две ококорени жени и техните неконтролируеми кучета. Плътната линия на устата му се стяга, когато разсеяното му изражение изведнъж се сменя с остро и съсредоточено. И не забавя скоростта си.

Първичният ми инстинкт е да изчезна, да избягам. Той е като беснеещ циклон, който ме връхлита, и чувството за самосъхрание изисква да се разкарам от пътя му.

— Мини — крещя аз и се спускам с ръка към каишката, докато тичам. Пропускам я. — По дяволите!

— Мини Беър! — изстрелва Рокси и дребното кученце незабавно забива крачета, спира и се обръща, за да побегне към своя човек.

Аз съм почти толкова пъргава. Сменям посоката, за да избегна сблъсъка с мъжа срещу себе си, и свивам към другата страна на улицата.

Тийгън!

Уплашеният вик на Рокси ме кара да обърна глава… точно навреме, за да видя как един крайслер лети право към мен.

Адреналинът изригва и аз се хвърлям напред, косата ми настръхва от звука на виещи спирачки. Нещо ме блъсва отзад с достатъчно сила, че да ме изхвърли от пътя и да ме запрати на моравата на съседа.

Макар и зашеметена и все още ужасена, ми трябват само няколко секунди, за да осъзная, че съм добре.

И че онзи секси, як, потен мъж, от когото бягах, е върху мен.

2

— Луда ли си, по дяволите?! — озъбва ми се той с гневен поглед.

Осъзнавам, че е бесен. И че отблизо е още по-великолепен.

Очите му са пъстри, смарагдовозелени, със златисти отблясъци, пръскащи се от центъра. Миглите му са нелепо гъсти, толкова плътни и тъмни, че изглеждат сякаш си е сложил спирала. Веждите му са силни и смели, извити над блестящите вбесени очи. Има скули, за които бих убила, и устни, стиснати в тънка сурова линия. Разтърсва ме.

— Чуваш ли какво ти говоря?

Чувам, да, и анализирам дрезгавата грубост в гласа му.

Джаз бар , мисля си. От речта му лъха на уиски и тютюн.

Надвесил се е над мен, от него капе пот, а аз се чувствам като закачена към дефибрилатор, чиито остри, болезнени импулси разтърсват тялото ми и го връщат към живот.

Гърдите ми се повдигат от усилието да дишам и всеки дъх ми носи неговия аромат. Цитрус, феромони и активен здрав мъжкар.

Тийгън — ръмжи той и разтърсва раменете ми. — Кажи нещо.

Бицепсите му — мамка му, каква физика има този мъж — и гръдните мускули, които се свиват и разпускат под нашарената с татуировки кожа, и редицата от плочки на корема…

— Тийгън. — Рокси е застанала до рамото му и се бори да удържи Бела и Мини. Момичетата може и да са от друг вид, но и те искат да се покатерят върху него. — Какво, по дяволите, си мислеше?

Той ме пуска обратно на земята и се изправя.

— Изобщо не мислеше.

Като го гледам отдолу, си припомням колко е висок. Той ми подава ръка и аз посягам да я хвана, без да мисля, усещам я миг по-късно, когато кожата му докосва моята, и изживяването ме разтърсва много по-силно от неговото дръпване. Изправя ме на крака, после отлепва дланта си от моята и разсеяно я потърква в гърдите си.

— Имам по-приятни неща за правене от това да гледам как се разплескваш на пътя — казва ми с леден тон.

В този мъж няма нищо меко. Нито в тялото му, нито в личността му. Нито в лицето му, което е прекалено мъжествено, за да е красиво, и въпреки това по някакъв начин е. Да не говорим за невероятния му магнетизъм. Но най-много от всичко ме изненадва сексуалното напрежение, което пулсира между нас.

Аз също потърквам дланта си, все още чувствам остатъчните иглички.

— Ами тогава благодаря за спасяването.

— Да, благодаря — казва Рокси с ръка на сърцето. — Изплаши ме до смърт.

Погледът му пробива дупка в мен.

— Добре ли си?

— Добре съм.

Само дето косата ми е на рошава плитка, лицето ми е без всякакъв грим, а веждите ми се нуждаят от оформяне.

И всичко това ме притеснява. Искаше ми се да изглеждам по-овладяна. Външният вид също може да е броня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пеперуда в леда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пеперуда в леда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пеперуда в леда»

Обсуждение, отзывы о книге «Пеперуда в леда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x