Нора Робертс - Братья по крови [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Братья по крови [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья по крови [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья по крови [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Журналистка и писательница Куин Блэк приезжает в маленький американский город Хоукинс Холлоу, который давно известен своими привидениями. Девушка планирует написать книгу, а попадает в самую гущу событий: между ней и потомком основателей города Калебом Хоукинсом вспыхивает страсть. Но чем сильнее связь между ними, тем больше Калеб хочет, чтобы она поскорее уехала…

Братья по крови [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья по крови [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо, Билл. – Кэл надел куртку. – У меня дела в городе. Вернусь примерно через час.

– Ладно. Я тут подумал… – Бил потер подбородок, потом опустил руку. – Сдается мне, Гейдж может приехать через день-другой. Может, ты позволишь тогда и мне заехать к тебе домой – хочу перекинуться с ним парой слов…

Ну и положение, подумал Кэл и принялся поправлять куртку, выгадывая время.

– Я не знаю, собирается ли Гейдж приезжать. Мне он ничего не говорил. Думаю, Билл… нужно дать ему время. Просто немного подождем, прежде чем ты сделаешь первый шаг. Я знаю, ты хочешь…

– Все в порядке. Все в порядке. Спасибо.

– Черт, – пробормотал Кэл, когда Билл ушел. – Черт, черт, черт.

Он обязан быть на стороне Гейджа – разве не так? Кэл сам видел, как Билл обращался с Гейджем, когда тот был ребенком. Однако он знал, как сильно изменился Билл за последние несколько лет.

И разве теперь лицо Билла не выражало страдание, вину и даже скорбь? Кэл понимал, что в любом случае чувства вины и раздражения ему не избежать.

Он вышел из клуба и пошел прямо к дому Куин.

Она открыла дверь и рывком втянула его внутрь. Не успел Кэл опомниться, как ее руки обвили его шею, губы прижались к ее губам.

– Я надеялась, что это ты.

– Тебе повезло – боюсь, Грег из службы доставки неправильно бы тебя понял, если бы его встретили подобным образом.

– Он довольно симпатичный. Пойдем на кухню. Я как раз спустилась за кофе. Мы все работаем наверху. Получил мое письмо?

– Да.

– Идем завтра? – Куин оглянулась.

– Нет, завтра не получится. Фокс может освободиться только в пятницу.

– Ага. – Куин надула губы, потом снова улыбнулась. – Хорошо, значит, в пятницу. – А мы пока продолжим наше расследование. Сиб считает, что нашла пару мест… Что? – спросила она, вглядевшись в его лицо. – Что с тобой?

– Ладно. – Он шагнул в сторону, потом назад. – Ладно, скажу. Я не хочу, чтобы ты туда возвращалась. Помолчи минуту, хорошо? – сказал он, предупреждая возражения. – Мне очень хочется тебя не пустить, очень хочется проигнорировать тот факт, что пойти нужно всем вместе. Я понимаю, что ты часть всего этого и должна вернуться к Языческому камню. И знаю, что мое желание не имеет значения. Но все равно хочу, чтобы ты в этом не участвовала и оставалась в безопасности, пока все не закончится. Я имею право хотеть, хотя понимаю, что мое желание не сбудется. Хочешь злиться – пожалуйста.

Она помолчала.

– Ты обедал?

– Нет. А какое это имеет отношение?

– Я собираюсь сделать тебе сэндвич – для меня это очень серьезно.

– Зачем же так напрягаться?

– Затем, что я тебя люблю. Снимай куртку. Мне нравится, что ты все это мне высказал. – Она открыла холодильник. – Что тебе нужно поделиться со мной своими мыслями и чувствами. Если бы ты попытался приказать мне остаться, солгать или перехитрить меня, я бы отреагировала по-другому. Не разлюбила бы, нет. Но разозлилась бы и, что хуже, разочаровалась бы в тебе. А так, Кэл, я жутко довольна и горжусь тем, что мой разум и сердце, объединившись, выбрали идеального парня. Идеального для меня.

Куин разрезала сэндвич на два аккуратных треугольника и протянула Кэлу.

– Кофе или молоко?

– У тебя не молоко, а белая водичка. Лучше кофе, спасибо. – Он вонзил зубы в сэндвич из хлеба грубого помола, с индейкой, швейцарским сыром и люцерной. – Очень вкусно.

– Ты просто не привык. – Она оглянулась. – Наверное, в пятницу нам нужно выйти пораньше? На рассвете?

– Да. – Кэл погладил ее по щеке. – С первыми лучами солнца.

Довольный удачными переговорами с Куин и вкусным ленчем, Кэл решил, что теперь нужно поговорить с Гейджем. Переступив порог дома, он сразу же почувствовал аппетитный запах. Они с Лэмпом прошли прямиком на кухню. Гейдж с банкой пива в руке что-то помешивал в кастрюльке.

– Ты что-то готовишь?

– Чили. Я проголодался. Звонил Фокс. Сказал, что в пятницу мы ведем дам на прогулку.

– Да. На рассвете.

– Будет интересно.

– Наверное. – Кэл насыпал корм Лэмпу, потом взял себе пиво. Ну вот, подумал он, пора исполнить свой долг. – Я хочу поговорить о твоем отце.

Кэл видел, как Гейдж замкнулся. Словно щелкнул выключатель, стирая всякое выражение с его лица.

– Он у тебя работает. Это твой бизнес. Мне тут нечего сказать.

– Ты имеешь полное право послать его подальше. Я не спорю. Просто сообщаю, что он спрашивал о тебе. Хочет увидеться. Послушай, Билл не пьет уже пять лет, хотя оставайся он трезвым даже пятьдесят, это ничего не изменит. Но город у нас маленький, Гейдж, и ты не сможешь вечно избегать отца. Мне кажется, если он хочет с тобой поговорить, ты бы мог переступить через себя и покончить с этим. Вот и все.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья по крови [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья по крови [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Плоть и кровь
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Братья по крови
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - От плоти и крови
Нора Робертс
Отзывы о книге «Братья по крови [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья по крови [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x