Нора Робертс - Братья по крови [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Братья по крови [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: Любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Братья по крови [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Братья по крови [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Журналистка и писательница Куин Блэк приезжает в маленький американский город Хоукинс Холлоу, который давно известен своими привидениями. Девушка планирует написать книгу, а попадает в самую гущу событий: между ней и потомком основателей города Калебом Хоукинсом вспыхивает страсть. Но чем сильнее связь между ними, тем больше Калеб хочет, чтобы она поскорее уехала…

Братья по крови [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Братья по крови [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Все равно.

– Отлично. Тогда я свяжу ее со своей матерью, и они обо всем договорятся. Сентябрь у тебя не очень занят?

– Сентябрь?

Куин окинула взглядом зимний лес, заметила, как белка взбирается на дерево и бежит по ветке.

– Готова поспорить, Холлоу очень красив в сентябре. Все еще зеленое, но уже проступают осенние краски.

– Я думал, раньше. В апреле или мае. – До того, мысленно прибавил Кэл. До июля, когда может исчезнуть все, что он знает и любит.

– Чтобы все организовать, требуется время. – По взгляду Куин он понял, что она прочла его мысли. – После нашей победы, Кэл. Будет еще один повод для праздника. Когда мы…

Она не договорила – палец Кэла коснулся ее губ.

Теперь, когда все остановились и замолчали, звук стал отчетливым. В воздухе разносилось хриплое, булькающее рычание, от которого мурашки бежали по спине. Лэмп присел, сжался и заскулил.

– В этот раз он тоже слышит. – Кэл шагнул вперед, чтобы Куин оказалась между ним и Фоксом.

– Не думаю, что нам повезло и это всего лишь медведь. – Лейла прочистила горло. – В любом случае нужно идти дальше. И раз он не хочет нас пускать…

– Мы должны показать ему кукиш, – закончил Фокс.

– Лэмп, ко мне!

Услышав команду Кэла, пес вздрогнул, но встал и, прижавшись к ноге хозяина, двинулся в месте со всеми к Языческому камню.

Волк – у Кэла не повернулся бы язык назвать его собакой – стоял у входа на поляну. Огромный, черный, с глазами, похожими на человеческие. Лэмп нерешительно заворчал в ответ на низкий, угрожающий рык, затем спрятался за Кэла.

– Мы и сквозь него должны пройти? – послышался сзади голос Гейджа.

– Нет, это не похоже на ложную тропу. – Фокс покачал головой. – Он здесь, хотя и не настоящий.

– Ладно. – Кэл стал снимать рюкзак.

Волк прыгнул.

Казалось, на него летит громада мышц и зубов, подумал Кэл. Он сжал кулаки, готовясь защищаться, но противник исчез.

– Я почувствовала… – Куин медленно опустила руки, которыми инстинктивно пыталась защитить лицо.

– Да. В этот раз не только холод. – Кэл схватил ее под руку, притянул к себе. – Еще и вес. Он материализовался – всего на мгновение.

– Такого никогда не было, даже во время Седмицы. – Фокс внимательно вглядывался в лес по обе стороны тропы. – Какой бы облик ни принимал Твисс, что бы мы ни видели перед собой, оно не было реальным. Всего лишь манипуляция сознанием.

– Если он способен сделаться материальным, значит, может на самом деле на нас напасть, – заметила Лейла.

– И сам становится уязвимым. – Гейдж вытащил из рюкзака пистолет.

– Логично, – рассудила Сибил.

– Господи, Гейдж, где ты его взял?

– У одного знакомого в Вашингтоне. – Гейдж, вскинув брови, посмотрел на Фокса. – Будем тут стоять или пойдем дальше?

– Только ни на кого не направляй, – попросил Фокс.

– Он на предохранителе.

– Так всегда говорят перед тем, как проделать дыру в лучшем друге.

Они вышли на поляну.

– Боже, как красиво, – выдохнула Сибил и приблизилась к камню. – Он не может быть природным образованием – слишком правильный. Думаю, его сделали специально. Теплый. Потрогайте. Он теплый. – Она обошла алтарь. – Сразу чувствуешь, что это священное место.

– Священное для кого? – возразил Гейдж. – То, что вышло отсюда двадцать один год назад, совсем не было светлым и добрым.

– Но и не полностью темным. Мы чувствовали обе стороны. – Кэл посмотрел на Фокса. – Видели и то и другое.

– Точно. Просто нас оглушило и все наше внимание было приковано к огромной черной массе.

– Но светлая часть дала нам силу. Я не только вышел из леса без единой царапины – получил стопроцентное зрение и идеальную иммунную систему.

– У меня зажили царапины на руках и синяки, оставшиеся от недавней драки с Нэппером. – Фокс пожал плечами. – И с тех пор я ни дня не болел.

– А у тебя? – спросила Сибил у Гейджа. – Тоже чудесное исцеление?

– После происшествия на поляне ни у кого не осталось шрамов, – дипломатично ответил Кэл.

– Не стоит, Кэл. У нас не должно быть тайн друг от друга. Вечером, накануне нашего похода в лес, мой старик обработал меня ремнем. Он так всегда делал, когда напивался. Я пришел сюда с рубцами, а вышел без них.

– Понятно. – Сибил поймала взгляд Гейджа. – Полученная защита, а также необычные способности позволили вам, если можно так выразиться, держать оборону. В противном случае вы были бы тремя беспомощными мальчишками.

– Он чистый. – Все повернулись к Лейле, стоявшей рядом с камнем. – Вот что я подумала. Его никогда не использовали для жертвоприношений. Я не чувствую ни крови, ни смерти, ни темных сил. Он чистый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Братья по крови [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Братья по крови [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
Нора Робертс - Плоть и кровь
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Братья по крови
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - От плоти и крови
Нора Робертс
Отзывы о книге «Братья по крови [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Братья по крови [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x