Айрис надела новую ночную рубашку и накинула не столь откровенный халат. Сразу после ужина она решила лечь. Вряд ли ей удастся сразу заснуть, но можно почитать в постели.
На прикроватном столике лежала стопка книг, которые она принесла сегодня из библиотеки. «Мисс Трусдейл и молчаливого джентльмена» она оставила в гостиной. Ей разонравился венгерский лучник.
Умилительных героинь, которые проводили жизнь в сплошных сомнениях, сопровождавшихся рыданиями и размышлениями о том, кто придет им на выручку, она считала безвкусными.
Кроме того, Айрис заглянула в конец книги и знала, чем все закончится.
Нет, она больше не будет тратить время на жалкую мисс Трусдейл.
Айрис перебирала книги одну за другой: еще один роман Сары Горли, произведения Шекспира и «История Йоркшира».
Она взяла «Историю…». Ей показалось, что книга быстро навеет сон.
Но как только она устроилась в кровати, раздался стук в дверь.
– Входите! – крикнула Айрис, подумав, что принесли ужин.
Дверь распахнулась. Однако не та, что выходила в холл, а соединявшая ее спальню со спальней мужа. В комнату ступил Ричард Кенуорти собственной персоной.
– Ричард, – пискнула она, вскакивая с постели.
– Добрый вечер, – поприветствовал он ее. Голос у него был мягким, как бренди. Не то чтобы Айрис пила бренди. Просто все так говорили: бренди мягкий на вкус.
О господи! Айрис занервничала.
– Вы одеты к ужину, – выпалила она. И, надо сказать, великолепно. Бутылочного цвета роскошный сюртук и бледно-желтый парчовый жилет превосходно сидели на его атлетической фигуре. Муж как-то говорил, что часто помогает своим арендаторам в поле. Теперь Айрис убедилась в этом.
– А вы нет, – заметил Ричард.
– Я собралась поужинать здесь, – сказала она.
– Я тоже.
Айрис посмотрела на открытую дверь у него за спиной.
– В вашей комнате, – уточнил Ричард.
Она захлопала глазами.
– Здесь?
– Какие-то сложности?
– Но вы уже поужинали.
– Вообще-то, нет, – усмехнулся он. – Я ждал вас. – Он сказал это так, словно это была самая обыденная вещь в мире.
– О! – сглотнула она. – Не нужно было этого делать.
– Таково было мое желание.
Айрис обхватила себя руками, вдруг испытав странное чувство, как будто ей нужно прикрыться. Этот человек видел ее обнаженной. Конечно, Ричард ее муж, однако то, что он вытворял с ней… И то, как она реагировала на это…
Айрис вспыхнула. Можно было не смотреться в зеркало, чтобы понять, как густо она покраснела.
Ричард приподнял бровь.
– Подумали обо мне?
Этого было достаточно, чтобы вывести ее из терпения.
– Я думаю, вам лучше уйти.
– Но я голоден.
– Раньше надо было об этом думать.
Он улыбнулся.
– Это наказание за то, что я дожидался вас?
– Я не это имела в виду, вы же понимаете.
– А мне показалось, что я веду себя как джентльмен, позволив вам немного подремать.
– Я почувствовала себя усталой, – сказала Айрис и опять покраснела, потому что они оба знали почему.
От дальнейших препирательств их избавил стук в дверь. В комнате появились два лакея с небольшим столом и парой стульев. Вслед за ними две служанки внесли подносы с едой.
– Боже всемилостивый! – проговорила Айрис, наблюдая за поднявшейся суматохой. Она собиралась устроиться с подносом в кровати. Но теперь это было невозможно.
С отменной сноровкой накрыв стол, слуги ушли. От еды исходили божественные ароматы, и ее желудок дал о себе знать громким урчанием.
– Минуту, – сказал Ричард и вышел в холл. Когда он вернулся, в руках у него была высокая узкая ваза. С единственным ирисом в ней.
– Это для вас, – тихо сказал он.
У Айрис задрожали губы.
– Где вы… Сезон ведь уже кончился.
Кенуорти пожал плечами, и на кратчайшую долю секунды вид у него стал тревожным. Но ей это наверняка показалось. Ричард никогда не нервничал.
– Места надо знать, – объяснил он.
Время было позднее. Ричард выходил в сад в темноте? Только для того, чтобы сорвать для нее цветок?
– Спасибо, – сказала Айрис. Иногда лучше не задавать лишних вопросов, а просто порадоваться подарку, не выясняя никаких подробностей.
Ричард поставил вазу в центр стола, и Айрис принялась разглядывать цветок, очарованная тонкими золотистыми полосками, видневшимися в глубине изящно изогнутых светло-лиловых лепестков.
– Какая красота! – восхитилась она.
– Ирисы все такие. – Ричард протянул ей руку. – Давайте, поужинаем.
Айрис восприняла этот жест как извинение. Хорошо бы еще узнать, за что он извиняется.
Читать дальше