– Как дела? – поприветствовал он ее от дверей вежливым поклоном.
Она улыбнулась в ответ.
– Спасибо, прекрасно.
– Что читаете?
Айрис показала ему книгу, хотя Ричард вряд ли сумел бы прочитать название на обложке из другого конца комнаты.
– «Мисс Трусдейл и молчаливый джентльмен». Это старый роман Сары Горли. И, боюсь, не из лучших.
Ричард переступил порог.
– Не читал ничего из ее творений. Хотя, мне кажется, она довольно известна, я прав?
– Вам наверняка не понравится, – сказала Айрис.
– А вы испытайте меня, – улыбнулся Кенуорти.
Айрис захлопала глазами, посмотрела на книгу, которую держала в руках, и протянула ее мужу.
Ричард весело засмеялся.
– Я не могу забрать ее у вас.
– Вы хотите, чтобы я почитала вам вслух? – удивилась она.
– А почему бы нет?
Айрис с сомнением посмотрела на мужа.
– Но потом не говорите, что я вас не предупреждала, – пробормотала она и слегка подвинулась на софе. Но Кенуорти, вместо того чтобы сесть рядом с ней, опустился в кресло напротив.
– Вы нашли книгу в библиотеке? – поинтересовался Ричард. – Я так понимаю, это Флер ее купила.
Кивнув, Айрис отметила место, на котором остановилась, и перелистала книгу в начало.
– У вас полное собрание сочинений Сары Горли.
– Даже так? Понятия не имел, что моя сестра такая ее поклонница.
– Вы говорили, что она любит читать, – заметила Айрис. – А Горли очень популярная писательница.
– Что ж, вы меня предупредили, – буркнул он и по-царски склонил голову, давая Айрис знак начинать.
– «Глава первая», – прочитала она. – «Мисс Айвори Трусдейл осиротела…» – И посмотрела на мужа. – Вы действительно хотите, чтобы я читала? Не могу поверить, что вам это может понравиться.
Явно забавляясь, Ричард наблюдал за ней.
– Теперь вы поняли, что вам придется читать, несмотря на все ваши протесты.
Айрис лишь покачала головой.
– Ну хорошо. «Мисс Трусдейл осиротела в среду вечером, после того как ее отец был сражен в сердце стрелой с отравленным наконечником из колчана венгерского лучника, славившегося своим искусством и привезенного в Англию с единственной целью – устроить эту ужасную и безвременную кончину».
Она подняла на него глаза.
– Мрачно, – сказал Ричард.
Айрис кивнула.
– Дальше будет еще мрачнее.
– Неужели такое возможно?
– Лучник-венгр встретит свою смерть через несколько глав.
– Дайте подумать. В катастрофе с каретой?
– Как банально! – насупилась Айрис. – В другой книге этого автора героя убивает голубиная стая.
– Голубиная стая? – переспросил Ричард и захлопал глазами. – Поразительно!
Айрис снова взялась за книгу.
– Продолжать?
– Пожалуйста, – сказал он с тем особым выражением лица, которое бывает у мужчин, когда они не уверены, что выбрали правильный путь.
Айрис откашлялась:
– «Все следующие шесть лет каждую среду по вечерам Айвори против своей воли вспоминала тихий свист стрелы, которая пролетела перед ее лицом, направляясь прямо в сердце обреченного на смерть отца».
Ричард пробормотал что-то себе под нос. Айрис не поняла, что именно, но совершенно точно уловила: «Похмеляться надо!»
– «Каждая среда превращалась в сплошное мучение. Чтобы подняться со своей убогой постели, ей требовались все силы, которыми она редко обладала. Еда казалась отвратительной на вкус. И только сон, когда находил ее, становился для нее убежищем».
Ричард фыркнул.
– Что? – посмотрела она на него.
– Ничего.
Айрис уткнулась в книгу.
– Нет, правда, каждую среду?! – возмущенно сказал Кенуорти.
Она опять подняла на мужа глаза.
– Судя по всему.
– А что происходит по четвергам?
– Сейчас к этому перейду.
Ричард закатил глаза и махнул, чтобы Айрис продолжала.
– «Четверги приносили надежду и обновление. Хотя кто-нибудь мог бы сказать, что для надежды у Айвори не было никаких причин и что душа ее не испытала обновления. Ее жизнь в доме миссис Уинчел, предназначенном для детей-сирот, была скучна в лучшем случае. И убога – в худшем».
– Скучный – первое подходящее слово для романа, – насмешливо сказал Ричард.
Айрис подняла брови.
– Мне прекратить читать?
– Пожалуйста. Больше я этого не вынесу.
Айрис скрыла улыбку, испытывая некоторое раскаяние за то, что получила удовольствие от его терзаний.
– Все-таки хочется узнать, как умер венгерский лучник.
– Это сразу испортит впечатление от истории. – Айрис напустила на себя важный вид.
Читать дальше