Затем неожиданно, так, что она вскрикнула, он бросил ее на землю.
Она чувствовала, что он связал ее лодыжки.
"Отпустите меня!" - пыталась она закричать, но слова были не слышны даже самой Девайне.
Туго стянутые лодыжки болели.
Потом она услышала, как он уходит, и она осталась одна.
Она не могла поверить, что все это произошло с ней и что она лежит, покинутая в центре лабиринта.
Вдруг ей пришло в голову, что ее могут никогда не найти.
Что заставило бы кого-то, даже герцога, догадаться, где она?
Она знала, как трудно найти центр лабиринта.
Может быть, она останется здесь одна и умрет от голода.
От этой мысли ей хотелось кричать, но что бы это изменило?
***
Герцог поднимался по лестнице к спальням последним.
Он вышел из зала после того, как попрощался со всеми гостями.
С удовлетворением он подумал, что Люсиль не стала его ждать, хотя и ожидал этого.
- Останься со мной, - попросил он Фредди, желая избежать ее общества.
Ему не было необходимости добавлять что-то еще, Фредди и так понял, что у его друга есть, видимо, какие-то серьезные причины просить об этом, - он оставался с ним до тех пор, пока остальные не разошлись. После этого он поставил свой бокал, который все это время держал.
- Я отправляюсь спать. Рэйк, ты едешь верхом завтра утром?
- Конечно! - отозвался герцог.
- Хорошо, тогда я еду с тобой, - сказал Фредди. Он пошел к двери.
- Мы весело провели время! Твоя идея сделать леди Брант Доброй феей просто блестящая!
- Я думаю, она прекрасно справилась со своей ролью, - откликнулся герцог.
Он остановился подобрать веер, упавший на ковер. Когда он выпрямился, Фредди уже не было.
Герцог вошел в коридор, пожелал спокойной ночи дежурившему лакею и поднялся по лестнице.
Только когда он дошел до своей спальни, ему вдруг пришло в голову, что Люсиль не попрощалась с ним.
Его губы сжались при мысли о том, что это могло означать: она ожидает его в своей комнате или собирается прийти к нему, как прошлой ночью.
Он был совершенно уверен, что она так легко не отступит от задуманного.
Возможно, она не подозревает, что он знает о том, что ее муж жив и собирается получить с него деньги.
Его слуга ждал. Герцог разделся и надел темный халат, в котором был прошлой ночью.
Слуга ушел, а он все еще стоял, думая о том, что же предпринять.
Он решил, что было бы ошибкой снова следить за ними из соседней комнаты, к тому же он хотел поближе взглянуть на Филиппа Хедли.
Поэтому он подошел к комоду, стоявшему в углу комнаты, и взял из ящика револьвер. Убедившись, что он заряжен, герцог положил его в карман халата.
Он поднял один из стульев и поставил его за портьеру центрального окна. Там было достаточно места для маленького стула, так что на портьере не появилось ни морщинки.
Герцог оглянулся и увидел, что горят лишь две свечи в хрустальных канделябрах у его постели.
Он устроился на стуле, говоря себе, что все это ужасно тяготит и чем скорее он избавится от леди Люсиль, тем лучше.
В то же время, пока гости были в доме, он не хотел никаких сцен. Он хорошо представлял себе, как эта история, украшенная множеством преувеличений, начнет передаваться из уст в уста.
Она будет ходить и среди членов его клуба, станет одной из тем для беседы в каждой гостиной и, без сомнения, дойдет до принца Уэльского.
Единственный шанс удержать все в секрете, подумал он, это запугать леди Люсиль, пригрозив, что он откроет кредиторам, что ее муж жив. Тем более, что только сообщение из-за границы о смерти Хедли спасло того от ареста за огромные долги.
Герцог всегда знал, что Филипп Хедли - никуда не годный бездельник.
Люсиль, безусловно, все выжала из своего "вдовства", и только полученная от него астрономическая сумма компенсирует ей необходимость жить за границей.
"Я ее поймаю!" - с удовольствием подумал герцог.
Через четверть часа он услышал, как дверь его комнаты отворилась и кто-то - он знал, что это Люсиль, - вошел.
Молча герцог поднялся на ноги, чтобы следить за ней через щелочку в портьере.
Он видел, как она в изумлении уставилась на его кровать.
Люсиль была очень привлекательна, подумал он, с этими струящимися по плечам темными волосами.
На ней была лишь ночная рубашка, не скрывавшая красоты фигуры.
Ее белые руки были обнажены, и кружева ночной рубашки прикрывали ее высокую грудь.
Любой мужчина при виде такой прелестной женщины был бы пленен и очарован ею.
Но глаза герцога были суровы, а губы сжаты. В этот момент он ненавидел Люсиль, потому что уступил ей.
Читать дальше