Барбара Картленд - Лабиринт любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Барбара Картленд - Лабиринт любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лабиринт любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринт любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лабиринт любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринт любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Если, конечно, я не останусь здесь еще по крайней мере на сто лет!" подумала она и засмеялась.

Она спустилась по лестнице, надев привлекательное и кокетливое платье, одолженное у Люси. Цвета весенней зелени с серебром, оно делало ее прелестной и воздушной.

Люси дала ей обручальное кольцо, но других украшений у нее не было.

Ей показалось, что вырез платья низковат, и, отцепив орхидею от серебряной ленты, она сделала из нее нечто вроде подвески.

Но, оглянувшись вокруг, она забыла о себе.

Она предположила, что большая часть резьбы по дереву была сделана, вероятно, Гринлингом Гиббонсом, и обнаружила, что каждая следующая картина, попадавшаяся ей на глаза, была лучше предыдущего шедевра.

Ливрейный лакей проводил ее в огромный салон на первом этаже, и, когда дверь открылась, Девайна услышала голоса и вдруг смутилась.

Лишь благодаря огромному усилию воли ей удалось войти, высоко держа голову.

Хотя солнце еще сияло через большие окна, были зажжены люстры.

Пахло цветами, и Девайне показалось, что у нее закружилась голова от всего, что двигалось перед глазами.

К своему облегчению, она заметила, что к ней направляется герцог.

В вечернем костюме он казался более импозантным, чем когда-либо. Подойдя к ней, он спросил:

- Надеюсь, вы отдохнули?

Он говорил так, как будто это его действительно заботило, и Девайна ответила:

- Как я могу отдыхать, если меня вдруг перенесли в пещеру Аладдина? Герцог рассмеялся.

- Так вот как вам это представляется?

- Нет, мне кажется, и это определение не правильно, - сказала Девайна. Это, скорее, дворец хана Хубилая <����Хубилай (1215 - 1294) - пятый монгольский великий хан, внук Чингисхана.>, лучше которого, как мне всегда казалось, ничего не может быть.

- Тогда у нас есть нечто общее, - сказал герцог, - потому что, впервые прочитав стихотворение, я подумал то же самое.

- В нем так мало сказано, но так много подразумевается, - прошептала Девайна.

Герцог взглянул на нее с удивлением и с выражением, показавшимся ей обидным.

Ей хотелось доказать, что хотя она и из провинции, но начитанна и хорошо образованна.

У нее было ощущение, что он не ожидал ни того, ни другого.

- Сегодня, - сказал он, когда они направились к другим гостям, - у нас спокойный обед, и я надеюсь, что всем захочется рано лечь спать. После паузы он заговорил:

- Хотя вы заслуживаете того, чтобы вам не давали уснуть!

Девайна знала, что он намекает на то, как она ускользнула из Мальборо-Хаус, когда он танцевал кадриль.

- Почему вы исчезли таким возмутительным образом? - спросил он.

Они были еще на полпути к гостиной, но он остановился, как будто решил заставить ее отвечать.

- Вы искали.., меня? - спросила она.

- Конечно, искал! - отозвался он. - Никак не мог поверить, что вы уедете, не пожелав мне спокойной ночи.

- Мне бы следовало.., поблагодарить вас за... ужин, - сказала Девайна, - и в то же время...

Она остановилась.

- Скажите то, что вы собирались сказать, - попросил герцог.

Девайна поглядела в сторону.

- Все было так удивительно, так чудесно, что я.., боялась, что все это.., может быть испорчено!

Он ничего не сказал, но Девайна не могла поднять глаз и взглянуть на него.

- Я надеялся, что именно так вы и подумали, - сказал он. - И все же я боялся, что не сумею снова вас найти.

Он говорил тихо. Вдруг сзади раздался голос:

- Я опоздала? О, Рэйк, если так, то вы должны меня простить!

Это снова была леди Люсиль, и ее появление, подумала Девайна, было тщательно продумано.

Было очевидно, что она решила привлечь к себе всеобщее внимание.

И ей это, конечно, удалось.

На ней было оранжевое шелковое платье с турнюром из перьев райской птицы. Такое же большое перо украшало ее голову, и она выглядела фантастично и невероятно красиво.

Она тут же завладела герцогом, взяла его под руку, взглянула ему в глаза и заговорила нежным голосом с интимными интонациями.

Все были приглашены к обеду и проследовали в громадную стоповую.

Девайна была уверена, что там можно было бы разместить более ста человек Золотые украшения на столе, вычурная люстра, золотые тарелки, из которых они ели, - все это, подумала она вновь, из дворца хана Хубилая.

Джентльмены вокруг нее говорили о поло. Они часто упоминали о матче, который должен был состояться на следующий день. Затем разговор перешел на бега, и только тогда все узнали, что герцог выиграл главные скачки в Эпсоме.

Его поздравили, подняв бокалы. Девайна была очарована и старалась запомнить общую картину вечера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринт любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринт любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Храм любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Стрелы любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Игра любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Магия любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Пират в любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Зов любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Карма любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - Коронация любви
Барбара Картленд
Барбара Картленд - В поисках любви
Барбара Картленд
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Ключ любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
БАРБАРА КАРТЛЕНД - Глаза любви
БАРБАРА КАРТЛЕНД
Барбара Картленд - Повезло в любви
Барбара Картленд
Отзывы о книге «Лабиринт любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринт любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x