Сильвина не осознавала, насколько она хороша: ее глаза в лунном свете казались таинственными мерцающими озерами, мягкие золотистые волосы - облачком осенней листвы.
Маркиз заметил, что она одета по моде. На ней было платье из газа с серебряной нитью, а по плечам шли серебряные ленты, перекрещивающиеся на груди и завязанные за спиной в виде пышного банта. Волосы ее также были уложены в модную прическу. И все же ему показалось, что она не изменилась, эта лесная фея, с которой он разговаривал и смеялся в те незабвенные очарованные часы.
- Сильвина, я искал вас!
- Вам не следовало этого делать. Я же сказала вам, что мы больше не встретимся.
- И все же мы встретились.
- Почему вы здесь? - недоуменно проговорила она. - Я представляла себе вас живущим в поместье и обрабатывающим землю и думала, что вы не можете позволить себе поездку в Лондон.
Она взглянула на него, и взгляд ее остановился на лунных лучах, играющих в его бриллиантовой звезде.
- Но вы.., вы.., человек значительный, - обвиняюще сказала она. - У вас орден.
- Тот, что на мне сегодня, - ответил маркиз, - я заслужил в бою. Я был солдатом, Сильвина.
Он увидел, как исчезла с ее лица внезапная обеспокоенность.
- Солдатом! - выдохнула она. - Мне следовало бы догадаться. Неудивительно, что вы были моим рыцарем-спасителем, сэр Юстин. Сегодня здесь много солдат - наверное, вы хотели встретиться с товарищами?
Она пыталась объяснить для себя его появление на приеме, и маркиз не стал ей противоречить.
- Все это не имеет значения. Сильвина, - сказал он. - А важно то, что я снова вас нашел.
- Вы хотели видеть меня? Это был вопрос ребенка. Маркиз отозвался своим низким сильным голосом:
- Я хотел найти вас.., больше всего на свете. Сильвина отвернулась, но маркиз почувствовал, что она покраснела.
- Нам больше не о чем говорить, - быстро сказала она. - Я уже говорила вам, что нам нельзя встречаться. Ах, сэр Юстин, не надо портить воспоминания о тех дивных-дивных часах - или это была целая жизнь? - которые мы провели вместе. Я думала о них.., это помогает мне.., позволяет вынести...
Внезапно она замолчала.
- Вынести - что?
- Я не могу сказать вам, - быстро ответила она.
- Тогда поговорим о чем-нибудь другом, - предложил он.
- Нет, я должна вернуться... Мне не следовало приходить сюда... Вы сами знаете, что не следовало.
- Но вы пришли, - ласково сказал маркиз.
- Я так удивилась, увидев вас, что растерялась. Я не успела вам возразить.
- Разве это была не судьба? - спросил маркиз. - Посмотрите вокруг, Сильвина: разве это не очарованное место?
Он наблюдал, как Сильвина послушно посмотрела вокруг, замечая глубокие, таинственные тени, отбрасываемые деревьями; сияние лунных лучей, проникающих сквозь трепещущую на ветру листву; зыбь водной глади; звезды, мерцающие высоко в темно-лиловом закатном небе.
- Это.., так прекрасно! - выдохнула она.
- Прекрасно, - согласился маркиз. Но смотрел он на ее лицо, и инстинкт человека, хорошо знающего женщин, подсказывал ему, что девушка остро ощущает его присутствие подле нее.
- Взгляните на меня, Сильвина, - приказал он.
Она повиновалась. Лунный свет упал прямо на ее лицо. Его выражение, одновременно доверчивое и испуганное, которое он уже так хорошо знал, делало ее похожей одновременно и на ребенка, и на женщину.
- Я должен вас видеть, - твердо сказал маркиз. - Вы говорили, что наша встреча была похожа на сказку - значит, то, что произошло между нами, должно иметь счастливый конец.
- Такого конца.., быть не может, - чуть слышно ответила Сильвина.
- Но почему? - настаивал маркиз.
- Из-за вещей.., о которых я не могу рассказать вам. Потому что.., есть препятствия и.., трудности, проблемы и.., страхи, которыми я.., не могу поделиться.
- Представляете ли вы себе, каково это было, - спросил маркиз, - искать неуловимую лесную нимфу по имени Сильвина среди несметных скопищ народа, обитающего в Лондоне?
- Вы искали меня?
- Ну конечно же.
- Но почему? - безыскусно удивилась она.
- Вы и вправду не знаете ответа? - ответил Юстин вопросом на вопрос.
Сильвина заглянула ему в лицо, и он понял, что она дрожит - но не от страха.
- Я должна.., идти, - прошептала она, но голос ее прерывался от волнения.
Сильвина хотела было повернуться, но маркиз взял ее за плечи и удержал на месте.
Его прикосновение заставило ее застыть в полной неподвижности.
Встретившись со взглядом маркиза, ее глаза расширились, и ему показалось, что он тоже не в силах пошевелиться. Чары, неведомые ему доселе, приковали его к ней. Говорить не было нужды: что-то странное, магическое происходило между ними, и оба без слов знали желание другого.
Читать дальше