Девушка глубоко вздохнула.
- Я так боялась. Очень хорошо, Тереза. - Она распрямила рукав платья.
- Я нажимала как следует, миледи, когда гладила, - тотчас же стала оправдываться Тереза, расправляя превосходный шелк. - Не видно ни одной складки.
Губы Арианы дернулись.
- Нет, ты все делаешь очень тщательно. Интересно, кто-нибудь из нас в полной мере оценит все твои способности?
Тереза завязала волосы Арианы голубой бархатной лентой.
- Думаю, что экипаж как раз подъехал. Пора подготовиться к встрече гостей. - Положив свои немолодые, но крепкие руки на хрупкие плечи своей хозяйки, она бережно повернула Ариану лицом к себе. - Я постараюсь смягчить вашего брата. А вам необходимо постараться сохранить самообладание.
- Смягчить Бакстера? Зачем? - Ариана наморщила лоб. - И почему я должна выйти из себя?
- Прежде всего, - продолжала Тереза так, словно Ариана ничего не говорила, - помните, что вы должны следовать своей интуиции, она никогда не подведет.
- Интуиции относительно чего? - Ариана встала. - Ты пугаешь меня, Тереза. Какие новости может принести посланник королевы, которые затронут меня?
- Не нужно бояться. Вы сами уже знаете, да и ваша интуиция подтвердила это. А теперь пойдемте, миледи. - Тереза взяла ее за руку. - Вы передвигаетесь еще не твердо. Если мы сейчас выйдем, то придем как раз в нужный момент.
Внизу хлопнула дверь, и до Арианы донеслись сердитые мужские голоса.
Тереза покачала головой при виде растерянного выражения лица хозяйки.
- Не беспокойтесь. Пора.
С этими словами она повела Ариану навстречу ее судьбе.
- Я не могу допустить, чтобы вы вторгались в дом без представления. Ваши имена? Почему вы хотите видеть виконта?
Кулидж, представительный дворецкий Колдуэллов, сделал еще одну безуспешную попытку преградить дорогу Трентону.
- Ваша верность, любезнейший, достойна восхищения, хотя и неуместна.
Трентон решительным жестом показал своему доверенному Лоренсу Крофтону, чтобы тот следовал за ним в холл.
- Где мы сможем найти виконта?
- Он в своем кабинете, сэр, - ощетинился Кулидж. - А теперь скажите мне, как доложить - кто пришел с визитом?
Трентон остановился:
- Доложите ему, что здесь герцог Броддингтон, чтобы поговорить с ним.
Кулидж побледнел.
- Герцог...
- Черт побери, Кулидж, что здесь происходит? - Бакстер с треском распахнул дверь кабинета и сердито посмотрел на спорящих. Его взгляд встретился со взглядом Трентона, и горячая волна гнева залила его лицо.
- Ты? Какого черта ты здесь делаешь?
Трентон поднял руку, делая ему знак замолчать.
- Избавь меня от театральных эффектов, Колдуэлл. Я буду краток. - Он указал на Крофтона. - Мой поверенный на случай, если понадобятся его подтверждения.
Бакстер еще больше покраснел.
- Твой поверенный? Я тебе ничего не должен, Кингсли.
Вены на висках Трентона вздулись от ярости, и ему пришлось собрать всю силу воли, чтобы не убить Колдуэлла на месте.
- Я расхожусь с тобой во мнении, - сдержанно ответил он. - То, что ты должен мне, невозможно возместить. - Он медленно вздохнул. - Но, тем не менее, я здесь для того, чтобы получить долг.
- Убирайся!
Бакстер пересек холл, намереваясь вытолкать Трентона, но тот остановил его, грубо схватив за руку, сожалея только о том, что это не шея виконта.
- Прочти указ, Лоренс, - приказал он, не сводя горящего взгляда с Бакстера.
Поверенный нервно надел очки, откашлялся и зашуршал официального вида бумагой. Трентон предупредил его, что дело будет неприятным, да и сам он более, чем кто-либо другой, знал историю событий, вызвавших ненависть Трентона. И все же руки его слегка дрожали, мучительное напряжение ощущалось всеми присутствующими.
- Это королевский указ ее величества, королевы Виктории, - начал он.
Бакстер выглядел ошеломленным.
- Королевский указ?
- Да, милорд, - подтвердил Крофтон. - А теперь, если мне будет позволено продолжить...
- Прочти его, Лоренс. - Голос Трентона прозвучал, словно смертный приговор, а сердце с торжеством забилось, когда его жесткие пальцы ощутили, как кровь Бакстера побежала быстрее, а пульс участился.
- Очень хорошо. - Крофтон выпрямился. - "Ее величество, королева Виктория, милостью Божьей королева Объединенного королевства Великобритании и Ирландии, защитница веры, императрица Индии желает и повелевает леди Ариане Колдуэлл вступить в брак с его светлостью Трентоном Николасом Кингсли, седьмым герцогом Броддингтоном, в пятый день августа 1873 года, церемония должна обязательно произойти в назначенный час..."
Читать дальше