- Эта дама - леди Ноэль Бромли?
- Пожалуй... - Эшфорд бросил насмешливый взгляд на Уильямса. Полагаете, Бариччи откажется продать мне картину, которую я собираюсь подарить его дочери, потому что она принадлежит кисти художника, которого он прочил ей в любовники? Забавно, но я всегда полагал, что ваш хозяин умный человек и способен разделять дела и чувства.
- Так оно и есть.
Уильяме нерешительно переминался с ноги на ногу, пытаясь понять, насколько правдоподобны объяснения Эшфорда. А Тремлетт продолжал гнуть свое:
- Я пришел с твердыми намерениями купить картину. - Наступила непонятная пауза. - Если, конечно, вы не отказываетесь вести со мной дела. Выяснение же причин может повлечь за собой не предсказуемое последствия.
- Дело не в этом. - Уильяме сжал руки за спиной и подошел поближе к выбранному Эшфордом натюрморту. - Конечно, мы готовы вести с вами дела, если вы пришли сюда ради этого. - А вы в этом сомневаетесь?
- Откровенно говоря, да.
- Прекрасно. В таком случае я рассею ваши сомнения и докажу вам, что я серьезный покупатель. - Эшфорд извлек из бумажника толстую пачку банкнот. Теперь вы верите?
Судорожно сглотнув, Уильяме уставился на деньги, потом перевел взгляд на натюрморт, который Эшфорд продолжал рассматривать.
- Вы выбрали отличную работу, - сказал он осторожно. - И сколько вы намерены за нее предложить?
- Я предложу за нее пятьсот фунтов
- Как вы сказали? - Уильяме вздрогнул.
- Вы отлично слышали меня. Пятьсот фунтов. Это приемлемая цена?
- Думаю, вы и сами знаете. Более чем приемлемая, лорд Тремлетт. Это невероятно! Я уверен, что мистер Бариччи согласится. Но его удивит, что вы предложили столь значительную сумму за картину пусть и блестящую, но написанную относительно малоизвестным художником
- Скажем так: я хочу завоевать признательность некой леди, а также умиротворить художника на случай, если у него возникнут недобрые чувства, учитывая непростую ситуацию. Ему никогда не удастся завоевать сердце этой леди, но, возможно, сумма примирит его с потерей. Это, конечно, в случае, если Бариччи выплатит ему солидный процент от выручки. Отвратительно, что он обкрадывает молодых художников.
- Он не сделает этого в данном случае, - заверил Уильяме ледяным тоном.
- Очень хорошо, сэр. Пятьсот фунтов, из которых добрая часть достанется мистеру Сардо. Вы можете самому об этом сообщить, как только сделка будет заключена.
- Хорошо. Значит, порукам?
- По рукам. Несмотря на радость Уильямса по поводу столь удачной продажи картины, он хотел избавиться от посетителя как можно скорее.
- Формальности потребуют всего несколько минут. Я сниму этот натюрморт, упакую его для вас и выпишу квитанцию, так что вы тотчас же сможете покинуть нас...
- Но я хочу купить не эту, а другую картину! Наступило гробовое молчание.
- Простите? Какую же?..
- Я имел в виду вот эту! - И Эшфорд, пройдя в дальний угол, указал на абстрактное полотно.
-~ Это невозможно, ~ тут же выпалил Уильяме побледнев.
. - Почему? Как я понимаю, это ведь тоже работа мистера Сардо? Конечно, картина написана в совершенно иной манере, но принадлежит тому же художнику. Как вы изволили выразиться, малоизвестному. Или вы считаете, что пятьсот фунтов за это полотно слишком низкая цена? - Эшфорд смотрел на картину, как бы мысленно взвешивая ее достоинства.
Уильяме продолжал хранить молчание.
- И все же леди хочет получить именно ее. Она обожает такую приглушенную палитру. Я готов даже удвоить цену и заплатить за нее тысячу фунтов. Тут уж вам нечего будет возразить.
- Все-таки отвечу: это невозможно.
- Вы решили это сразу, не посоветовавшись с мистером Бариччи. Вы отвергли такое выгодное предложение - это странно. Но почему вы так поступаете? Почему?
- Дело в том... - начал Уильяме и умолк, откашлялся и продолжал: Видите ли, эта картина уже продана,
- Ах, как жаль!
Эшфорд ходил вокруг картины, задумчиво потирая подбородок.
- Не будет ли нескромностью с моей стороны спросить, сколько за нее заплатили?
- Это конфиденциальная информация, лорд Тремлетт, ~ Разумеется. Очень хорошо. Пожалуйста, ступайте к мистеру Бариччи и скажите, что я утраиваю цену. Добавлю еще пятьсот фунтов. - Он улыбнулся; - Я небедный человек, мистер Уильяме. А зная свойственную мистеру Бариччи корыстность, я думаю, что он тотчас же аннулирует прежнюю сделку, как только узнает о моем предложении.
- Нет, сэр, он на это не пойдет. Мистер Бариччи - человек слова.
Читать дальше