• Пожаловаться

Эвелин Беркман: Случайный спутник

Здесь есть возможность читать онлайн «Эвелин Беркман: Случайный спутник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Случайный спутник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Случайный спутник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эвелин Беркман: другие книги автора


Кто написал Случайный спутник? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Случайный спутник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Случайный спутник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марта молчала. Предложение все еще казалось ей нелепым. Но мистер Мак-Ивор, заметила она, ждал ее ответа так, словно то был вопрос жизни и смерти.

- Вы упомянули, когда мы говорили по телефону, что скоро собираетесь в отпуск, - прервал ее раздумья мистер Брезертон.

- Через три дня, в понедельник, - подтвердила Марта. - Но у меня всего две недели.

- Возьмите месяц или два, - жадно произнес мистер Мак-Ивор. - Я с радостью оплачу работу вашего заместителя в музее.

- Нет, это невозможно, - запротестовала Марта. - Видите ли, я не сама по себе... Я - лишь составная часть программы. - Она улыбнулась, смягчая резкость возражения. - Программы англо-американского обмена музейными кадрами. Английская сотрудница работает на моем месте в Историческом музее Нью-Йорка, а я - на ее, в Лондонском. Поэтому не думаю, что вправе просить о поблажках.

- В таком случае, - смирился мистер Мак-Ивор, - истратьте эти две недели на "Глаз Кали". За труды и беспокойство, в дополнение к дорожным расходам, ваш гонорар составит... - Он назвал сумму, от которой Марта округлила глаза. Она привыкла к более чем скромному заработку и дома, и здесь. Теперь же перед ней лежала перспектива полностью оплаченного отпуска и жалованья, которое казалось ей королевским. Затем, как всегда, в ней заговорила упрямая честность:

- Но, мистер Мак-Ивор, это очень много. Гораздо больше, чем нужно. Особенно если я ничего не найду, что, думаю, более чем вероятно... Нет, я буду чувствовать себя обманщицей.

- Позвольте мне самому позаботиться о том, чтобы не быть обманутым, моя дорогая мисс Хевенс, - с некоторым раздражением заявил мистер Мак-Ивор. - Я стар и болен. У меня нет ни занятий, ни развлечений. Ничего нет, кроме денег. Денег и любви к приключениям. Верите ли, в свое время я был очень смел. Но, - он красноречиво показал на свое ссохшееся тело и закутанные в теплый плед ноги, - теперь приключения мне недоступны, и я вынужден совершать их, так сказать, чужими руками. И если за эту блажь я готов хорошо платить, это мое дело. Для кого мне беречь деньги? Для финансового управления? - Два последних слова он окропил ядом: так делали все англичане, поминая это учреждение, занимающееся сбором непомерных налогов на наследство. - Нет уж, благодарю покорно. Пока могу, буду тратить в свое удовольствие. Хотя по отношению ко мне "удовольствие" - весьма сомнительное словечко. - Явно утомившись, он повернулся к Брезертону: - Ну же, Брезертон, поспорьте с молодой леди. Взывайте к ее тщеславию.

Марта рассмеялась. Затем, стараясь протянуть время, разглядывая свои перчатки, спросила:

- Могу я узнать, почему именно меня вы выбрали для этой работы? Почему не кого-нибудь еще?

Ее глаза были опущены, и она не заметила, как старые джентльмены переглянулись, словно испытывая неловкость, как будто они предвидели этот вопрос и надеялись, что она его не задаст. И еще в этом обмене взглядами была какая-то неясная тревога.

- Почему именно меня? - повторила Марта, ничего не заметив.

- Я отвечу вам, - быстро ответил мистер Мак-Ивор. - Из-за вашей статьи в "Любителе древностей". У вас есть воображение, знания и способности.

- Но я же не нашла эвелмской чаши, - напомнила Марта. - Всего лишь поразмышляла, что могло с нею статься...

- Отлично и замечательно, - в очередной раз рассердился мистер Мак-Ивор. - Я больше ничего от вас и не хочу. Поезжайте в Германию и поразмышляйте там. Поразмышляете две недели и возвращайтесь домой. Ничего так ничего. Но представьте, - голос его провокационно смягчился, представьте себе, что вы вернетесь с каким-то новым фактом, откроются неизвестные обстоятельства, и вдруг этот факт, эти обстоятельства приведут нас к цели! - Он подзадоривал ее, хитрый старик, приманивая мечтой любого историка: найти утерянное сокровище, чтобы ахнули ученые двух континентов! Момент настал - надо либо соглашаться, либо отказываться. Марта раздумывала еще лишь долю секунды.

- Ну, - не очень уверенно произнесла она, - если вы настаиваете, я могу попробовать.

- Браво! - воскликнул мистер Мак-Ивор и закашлялся от перевозбуждения.

- Великолепно, великолепно, - вторил кашлю мистер Брезертон.

- Мисс Хевенс, - едва отдышавшись, прохрипел мистер Мак-Ивор и строго уставился на нее. - Перестаньте сомневаться. Вы недооцениваете бесконечную способность к выживанию, свойственную материальным объектам. Керамика, обрывки тканей и даже бумаги могут храниться тысячелетиями. А что они в сравнении с камнем? Да-да, вещи живут веками! Боже мой, даже самая непрочная материя, - в слабом голосе зазвучала рьяность энтузиаста, усевшегося на любимого конька, - человеческая плоть, даже она поразительно долговечна. Возьмите Хиксосское захоронение в музее "Метрополитэн", которому шесть тысяч лет, или перуанского шахтера, засыпанного в медных рудниках четыре века тому назад. Их тела в целости, лицо шахтера сохранилось совершенно, его волосы и ногти все еще блестят. А Босуэлл, похороненный в Дании три с половиной века назад? Гоур-Браун видел его в 1935 году и сфотографировал голову. На снимке читается характер, тяжелый и бессердечный! А вспомните Карла I, чей гроб открыли в 1813 году в присутствии регента, помните?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Случайный спутник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Случайный спутник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роман Афанасьев
Тина Габриэлл: Любовь леди Эвелин
Любовь леди Эвелин
Тина Габриэлл
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эвелин Смит
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Эвелин Фредриксен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Отзывы о книге «Случайный спутник»

Обсуждение, отзывы о книге «Случайный спутник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.