Нет, - ответила Марта. - Это одна из тех исторических тайн, о которых каждый когда-то что-то читал. Я помню ее лишь в общих чертах. - Позвольте, я помогу вам, - подхватил мистер Брезертон, было очевидно, что говорить мистеру Мак-Ивору утомительно. - Действующие лица нашей драмы: молодая принцесса Шарлотта и ее супруг принц Виктор - наследник трона герцогства Восточная Франкония. Он, между прочим, старше ее на двадцать семь лет. Так что неудивительно, что в свой срок принцесса завела любовника, молодого француза де Маньи, и вскоре дала ему огромный рубин, чтобы он продал его и заплатил карточные долги. Что было, заметьте, в высшей степени неразумно, ибо рубин представлял собой достояние и основное сокровище государства. Далее. Де Маньи продал рубин местному ростовщику, некоему Якову, и тут следует кульминация... - Мистер Брезертон сделал паузу, явно наслаждаясь рассказом. - Де Маньи рассчитал все так, чтобы после сделки Яков возвращался домой уже ночью, и часть его пути лежала через Трольдвальд, лес троллей. Под покровом тьмы де Маньи убил Якова и отнял камень.
- Кажется, припоминаю, - нахмурилась Марта. - А не был ли де Маньи арестован при этом?
- Именно, - подтвердил мистер Брезертон, тем не менее огорчившись, что она его опередила. - Пойман с поличным и арестован. Пока де Маньи сидел в засаде на Якова, кто-то устроил засаду ему, У принцессы был враг при дворе. Она многих обижала, уж такой характер. И однажды опрометчиво обидела барона фон Гельдерна, шефа полиции герцога. Не самый удобный человек для ссоры, он имел шпионов во всех уголках дворца и об отношениях принцессы и де Маньи знал, видимо, с самого начала. Но вместо того, чтобы разоблачить их немедленно, он стал выжидать, держа несчастных на длинном поводке. И когда время пришло, он просто позволил им себя погубить. Вот и все.
- И что сталось с принцессой и де Маньи?
- Де Маньи отравился в тюрьме, - сказал мистер Брезертон. - Его дед, старый генерал де Маньи, как-то переправил ему яд. Принцесса... - Брезертон помедлил и продолжил задумчиво: - Принцесса умерла через три или четыре дня от мозговой горячки - так было официально объявлено. Но что именно, - он поднял бровь, - люди того времени имели в виду под мозговой горячкой? Внезапное помешательство? Удар? Мы никогда не узнаем... Но позвольте вернуться к рубину. С момента ареста де Маньи рубин уже никто больше не видел. Он исчез.
- Его должны были найти у де Маньи. Если у того было время, чтобы снять камень с... с тела. Если же его не нашли у де Маньи, значит, камень остался у Якова. Это единственная альтернатива, - заметила Марта.
- Согласно всем источникам того времени, рубина у де Маньи не нашли, ответил мистер Брезертон. - Его обыскали, разумеется. Так же, как и Якова.
- А уж искать они умели, - вставил мистер Мак-Ивор с неожиданным пылом.
- Да, в восемнадцатом веке методы сыска продвинулись уже далеко, согласился мистер Брезертон, - И фон Гель-дерн, как старый солдат и многоопытный, безжалостный человек, должен был знать все уловки и не упустил бы ни единой возможности его найти.
- А не мог ли де Маньи передать камень кому-нибудь еще... нет, пожалуй, у него не было времени, - быстро поправилась Марта, а мистер Брезертон добавил:
- Де Маньи действовал в одиночку. Знаете, убивать и воровать лучше без свидетелей.
- А если во время суматохи камень упал кому-нибудь под ноги и затерялся? Нет, - снова оборвала себя Марта. - Это глупо. Они, конечно же, все вокруг прочесали.
- Можно не сомневаться в этом, - кивнул мистер Брезертон, а мистер Мак-Ивор иронически вставил:
- И давайте оставим предположение, что какой-то случайный прохожий подобрал его позже. Он бы постарался продать камень, и таким образом тот снова явился бы на свет Божий.
- Несомненно, - согласился мистер Брезертон. - Драгоценные камни могут таинственно исчезать, но когда их находят, рано или поздно это просачивается наружу.
Воцарилось молчание. Даже простой пересказ кровавых событий прошлого, подхваченный воображением, сгустил атмосферу в этой покойной, старомодно обставленной комнате. Впечатление усиливалось тем, с каким чувством старые коллекционеры говорили об этой истории - как будто она произошла вчера, и оба они в ней участвовали. "Видит Бог, они достаточно стары для этого", усмехнулась про себя Марта и тут обнаружила, что старые джентльмены смотрят на нее с тревогой и ожиданием.
- Ну, вот вам история "Глаза Кали", - произнес мистер Мак-Ивор. Вопрос теперь в том, принимаете ли вы наше предложение отправиться в местечко Рейнольдс-Тюрм на поиски этого камня?
Читать дальше