• Пожаловаться

Эйна Ли: Искусительница

Здесь есть возможность читать онлайн «Эйна Ли: Искусительница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Искусительница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Искусительница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эйна Ли: другие книги автора


Кто написал Искусительница? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Искусительница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Искусительница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, - кивнула она. - Вы из Раунд-Хауса?

- Да! - ответил он.

- Как мой отец? - с тревогой спросила девушка.

- У него был тяжелый день.., да-а...

Ей показалось или в его голосе был сарказм? Внезапно ветер задул с такой силой, что девушке пришлось ухватиться за поля шляпки, чтобы та не улетела.

- Вам лучше зайти в здание станции, мисс Маккензи, - посоветовал молодой человек. - Я принесу ваш багаж.

- Благодарю... Кстати, как вас зовут? - поинтересовалась девушка.

- Дэйв Кинкейд, - коротко ответил он.

- Спасибо вам, Дэйв.

Но он уже не слышал Синтии, потому что отправился за ее багажом, а девушке оставалось лишь смотреть ему вслед. Не приходилось сомневаться: Дэйв отнесся к ней с неприязнью. Но почему? Ведь она не знала его и никогда не встречала прежде. А уж она бы не забыла работника с такой внешностью!

Налетевший порыв ветра набросился на нее, и Синтия побежала в здание станции.

В окно она видела, как Дэйв Кинкейд с Джейкобом выгрузили ее багаж, обменялись несколькими словами, а затем, когда носильщик поднялся на подножку тронувшегося поезда, помахали друг другу на прощание.

Синтия с нетерпением ждала, пока Дэйв грузил ее многочисленные сундуки в экипаж. Когда дело было сделано, она выбежала из станции и присоединилась к нему. Тот молча подал ей руку и помог забраться в коляску и, обойдя экипаж, сел впереди нее.

Молодой человек даже не пытался завести беседу. Но почему-то Синтия чувствовала некое смущение. А ведь она всегда легко находила общий язык с мужчинами, но было в Дэйве что-то такое, отчего девушке становилось не по себе.

- Откуда вы, Дэйв? - решилась спросить она.

- Из Кембриджа.

Синтия удивленно посмотрела на него.

- Того, что в Массачусетсе? - уточнила она. Дэйв обернулся, и его лицо исказила гримаса.

- Как мило с вашей стороны, мисс Маккензи, знать это, - усмехнулся он.

Синтия не обратила внимания на его насмешку.

- Далековато вы забрались от дома, вам не кажется? - спросила она.

- А я уже большой мальчик, мисс Маккензи. - И опять его голос звучал насмешливо.

- Ничуть не сомневаюсь в этом, мистер Кинкейд, - заявила девушка. - Как давно вы работаете у отца?

- Около четырех лет, - ответил молодой человек.

- Странно... Что-то я не помню вас, - пожала плечами Синтия. - А что вы делали на ранчо?

- Я не работал на ранчо, - последовал лаконичный ответ.

- Но вы же сказали, что вы из Раунд-Хауса.

- Да, за вами я приехал оттуда, - кивнул Дэйв. - Но работаю я на Роки-Маунтейн-Сентрал.

- А-а, теперь понятно. Стало быть, вы человек, "которому покоряется сталь"?

- В некотором смысле я имею отношение к этим людям.

- Не сомневаюсь, что мой отец поделился с вами своей безумной идеей о строительстве прямой ветки между Денвером и Далласом, - улыбнулась Синтия.

- Мне это вовсе не кажется безумной идеей, мисс Маккензи, - заметил Дэйв. - Если человек верит во что-то так горячо, то это не может быть смешным.

- Да, но не следует поддерживать сумасшедшие идеи, - вздохнула девушка. Впрочем, все равно жаль, что папа скорее всего так и не воплотит свою идею в жизнь.

- Что ж, он прожил достаточно долго и видел, как все начиналось.

Девушка с недоумением пожала плечами:

- Что вы хотите этим сказать?

Не скрывая презрения, Дэйв сказал:

- Жаль, что вы не поддерживали связь с отцом, мисс Маккензи. Мы уже проложили две сотни миль этой ветки.

Синтия была так удивлена, что не решилась продолжать дальнейшие расспросы. Слишком многое ее сейчас тревожило, чтобы думать, почему Дэйв Кинкейд так неодобрительно относится к ней.

Когда коляска въехала в ворота Раунд-Хауса и Синтия увидела их ранчо высокий дом, одиноко стоящий в окружении осин и сосен, - к горлу подкатил ком.

- Остановитесь на минутку, Дэйв, - попросила она. - Пожалуйста.

Молодой человек потянул на себя поводья.

- Что-нибудь случилось, мисс Маккензи?

- Представьте себе, я и не думала, что приезд сюда так сильно подействует на меня, - проговорила девушка. Кинкейд повернулся к ней.

- Да, зрелище потрясающее, - кивнул он. - Когда я увидел его впервые, то был поражен. Должно быть, все это немало стоило.

- Так и есть, - кивнула девушка. - Разбогатев на золотых приисках Калифорнии, отец приехал сюда в пятидесятом году и начал строить дом. Строительство продолжалось два года. В это время он познакомился с моей матерью - дочерью местного священника - и влюбился в нее. - Девушка улыбнулась. - Мою маму звали Элизабет Макгрегор, но папа всегда называл ее просто Бетси.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Искусительница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Искусительница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Искусительница»

Обсуждение, отзывы о книге «Искусительница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.