• Пожаловаться

Ли Майклс: Ожерелье из ласковых слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Майклс: Ожерелье из ласковых слов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ожерелье из ласковых слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье из ласковых слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ли Майклс: другие книги автора


Кто написал Ожерелье из ласковых слов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ожерелье из ласковых слов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье из ласковых слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дики достал из кармана медный ключ. Задняя дверь со скрежетом отворилась.

- Жаль, сейчас не сезон для привидений, - проговорил он, широко распахивая дверь. - Подходящее местечко.

Дэниелл ничего не ответила и вошла в кухню. Ее поразило, что со времен мисс Фишер ничего не изменилось.

- А разве они не собирались модернизировать кухню?

- Они больше говорили об этом, - заметил Дики. - У них было море грандиозных планов. Интересно, они хоть что-нибудь сделали или только зубы заговаривали, чтобы заполучить собственность?

- Если ты опять намекаешь, что это я настояла, чтобы дать им шанс... Глаза у Дики сузились.

- Какие мы чувствительные... В любом случае, - продолжил он, - что касается кухни, надо было, конечно, обновить ее, прежде чем открывать нормальный ресторан.

Дэниелл прошла в гостиную. На большинстве окон ставни были закрыты. Мебель все же была переставлена. Из мебели ничего не исчезло. Она облегченно вздохнула.

- Ну что ж, хорошо, что мебель на месте, - сказал Дики. Он посмотрел на огромную старинную люстру над обеденным столом:

- А знаешь, если устроить антикварный аукцион...

- В завещании мисс Фишер четко сказано, что мебель и дом неделимы...

Дэниелл прошла в фойе и стала просматривать почту.

- А если мы ослушаемся, что тогда? Она будет ходить за нами по пятам, звеня цепями, и пронзительно кричать в дымоход?

- Только за тобой, поскольку это твоя идея - продать ее сокровища с торгов.

Она аккуратно сложила нераспечатанные конверты в стопку.

Дики не унимался:

- Видишь ли, я не верю в призраков. Замечательно, конечно, выполнять последнюю волю дорогих усопших, но иногда это не так легко сделать на практике. Коль скоро мы уже продали один раз дом целиком, правда с несколько неожиданным результатом, я предлагаю...

- У нас, кажется, есть одна проблема, - перебила его Дэниелл.

- Только одна? - Дики стал спиной к серванту и скрестил на груди руки. - Я весь в нетерпении. На что же ты обратила свое особое внимание?

- Мы не можем сейчас вывесить объявление о продаже дома.

- Это еще почему? Собственность вернулась к нам. Так же, как и банк может взыскать имущество, если перестают поступать платежи...

- Вот именно. Яблонски не пропустили еще ни одного платежа. Следующий должен быть осуществлен... - она быстро подсчитала в уме, - да, точно, до вторника.

- Джо сказал, что они уезжают и все оставляют. Добровольный отказ означает, что все права возвращаются к нам немедленно.

- Не сомневаюсь, что по закону это так. Если только Джо отвечает за свои слова. А как Кейт? У нее ведь столько же прав, что и у Джо. Не думаю, что в сложившейся ситуации он может говорить за нее. Дики нахмурился.

- А вдруг они передумают и вернутся? - продолжала Дэниелл. - Если бы они решили уехать навсегда, то прихватили бы что-нибудь с собой, невзирая ни на какие соглашения. Не мебель, конечно. Например, старинную люстру...

Дик отрицательно покачал головой.

- Если все твои надежды рухнули, тебе все надоело и хочется только бежать куда глаза глядят, ты не будешь носиться по дому в поисках хрустальных канделябров. Ты не слышала голос Джо, каким он оставил сообщение.

- Вот именно, Дики, ты же тоже его не слышал. Я имею в виду, что ты лично с ним не разговаривал. Так с чего ты решил, что можешь понять его состояние лучше, чем я?

- Поверь мне...

- А что, если они так же внезапно сойдутся, как и разбежались? Мы же не знаем, из-за чего они поссорились и насколько серьезно.

- По-моему, разбитые статуи - это достаточно серьезно.

- Правда? Кажется, недавно ты говорил, что это Кейт срывала свое плохое настроение. А если это была всего лишь глупая ссора, а потом они помирятся? Если они вовремя внесут очередной платеж и вдруг выяснится, что мы продали их собственность...

- До вторника? Ты в это веришь?

- Ты прекрасно знаешь, о чем я. Нас просто затаскают по судам.

Дики не ответил, но в его молчании угадывалось вынужденное согласие. Наконец он сказал:

- Формальная процедура выселения займет уйму времени. Так что ты предлагаешь, госпожа Юрист Без Диплома? Ждать и смотреть, как дом приходит в негодность?

- Я не знаю, - признала его правоту Дэниелл. Она открыла лежавший на столе календарь, пролистала его. Не все клеточки были заполнены, но многие. Кейт не преувеличивала - много мест уже забронировано на Фестиваль клубники. Потребуется несколько дней, чтобы аннулировать заказы.

А стоит ли аннулировать?

Дэниелл нахмурилась. Что за глупая мысль! Конечно же, стоит. Если вовремя не оповестить людей, они тут такое устроят... И уж наверняка Яблонски не побеспокоились о таких "мелочах".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье из ласковых слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье из ласковых слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мопассан Де
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ги Мопассан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гуин Ле
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ли Майклс
Лесли Ноулз: Песня без слов
Песня без слов
Лесли Ноулз
Отзывы о книге «Ожерелье из ласковых слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье из ласковых слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.