• Пожаловаться

Ли Майклс: Ожерелье из ласковых слов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Майклс: Ожерелье из ласковых слов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Ожерелье из ласковых слов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье из ласковых слов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ли Майклс: другие книги автора


Кто написал Ожерелье из ласковых слов? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Ожерелье из ласковых слов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье из ласковых слов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дэниелл мучило, что она не рассказала Пэм правду о своих отношениях с Дики. Да, официально она положила конец их отношениям, хотя весь Элмвуд только и обсуждал их намечавшуюся помолвку и предстоявшую свадьбу. Но на самом деле...

- Я была поражена этим, - говорила миссис Гудвин, когда Дэниелл протягивала ей меню. - Я-то думала, что дела у них идут хорошо. - Она расправила салфетку и выжидающе посмотрела на Дэниелл. - Вот и Фестиваль клубники очень кстати, и вообще...

Дэниелл очнулась от своих мыслей. О чем это миссис Гудвин?

Мистер Гудвин проворчал:

- Я всегда говорил, что это глупая идея. Извини, конечно, Дэниелл, но Элмвуд слишком маленький городок, чтобы устраивать здесь роскошный отель. Новые мотели - это одно, но это...

- Это не роскошный отель, Джордж. Это всего лишь пансион с завтраком. Миссис Гудвин с любопытством впилась взглядом в Дэниелл.

- Так вы что, не знаете, что на "Веселой вдове" висит табличка "Закрыто"?

Дэниелл проблемы "Веселой вдовы" больше не касались.

- Может, Яблонски решили устроить себе небольшой отпуск?

- Перед уик-эндом, когда проводится Фестиваль клубники? - фыркнула миссис Гудвин. - И все эти дурацкие статуэтки перед домом исчезли.

Дэниелл нахмурилась. Вряд ли Кейт Яблонски стала бы убирать всю свою керамику, если бы уезжала на несколько дней.

Дэниелл подошла к стойке, когда Пэм упаковывала банковскую сумку.

- Я сейчас еду в банк, обернусь до обеда. Тебе что-нибудь надо? Дэниелл кивнула.

- Я сейчас ни о чем другом думать не могу. Пэм, пожалуйста, поезжай через "Веселую вдову" в банк, ладно?

- Хорошо, это все равно по пути. А зачем?

- Хочу знать, что там за новая вывеска перед домом появилась.

Пэм задумчиво посмотрела на нее.

- Все еще не можешь выкинуть из головы этот дом?

- Конечно, он такой большой, слишком дорогой и совершенно неудобоваримый...

- И очень, очень романтичный. Если ты больше не любишь этот дом, то какая тебе разница, какое там объявление повесили Яблонски. Это больше не твой дом.

Формально Пэм права. Дэниелл он больше не принадлежит.

- Считай это простым любопытством, но я хочу это знать.

Пэм в притворном ужасе схватилась за голову:

- Дэнни, только не говори, что ты превратилась в одну из наших старых сплетниц!

- Конечно, превратилась. Как говорила мама, если не можешь победить их, присоединись к ним сама. Мне двадцать пять, и ни одного мужчины на горизонте. Что остается делать? Совать свой нос в чужие дела, - рассмеялась Дэниелл. Пэм, посмотрела бы ты сейчас на свое лицо...

- Ну что ж, поделом мне, раз я сама начала этот разговор. Я поняла намек, - улыбнулась Пэм.

- Вот мы и поняли друг друга, - проворковала Дэниелл. Она бросила взгляд в зал, чтобы проверить, готов ли большой стол в центре, и пошла встречать группу бизнесменов, которые всегда собирались здесь по четвергам.

Помощник официанта заканчивал расставлять бокалы, когда Дэниелл проводила бизнесменов к столу. Оценив взглядом сервировку, она одобрительно кивнула.

Звонкий заливистый смех доносился из угла. Дэниелл повернулась и увидела, как Нора, прильнув к Дику, изображала восхищение им.

Интересно, знает ли Дики о "Веселой вдове"? У него были основания интересоваться, как и у нее. Ведь когда-то половина "Веселой вдовы" принадлежала ему тоже.

Конечно, она не спросит и не расскажет ему о том, что узнала.

Время обеда было в самом разгаре - три группы людей ждали уже у входа, Дэниелл некогда было перевести дыхание, но мысль об отеле "Веселая вдова" не давала ей покоя. Он был открыт всего восемь месяцев назад. Сейчас начинался самый пик сезона: День поминовения, затем окончание учебного года, на следующей неделе - Фестиваль клубники - главный местный праздник.

Последний раз, когда Кейт Яблонски заходила в "Ивы", она сказала Дэниелл, что все номера на время Фестиваля уже зарезервированы. Значит, они должны вернуться, чтобы подготовиться к приему гостей.

Наплыв клиентов в ресторане закончился так же внезапно, как и начался. Ресторан быстро опустел. Занятыми оставались всего несколько столиков, в том числе угловой, где сидели Дики с Норой.

Обслуживающая их официантка очень нервничала.

- Я отнесла им счет двадцать минут назад, а они все никак не уходят. Я не могу больше ждать, я записана к врачу. Вы сами знаете, как это...

- Я знаю, ничего нельзя планировать в этом бизнесе. Ты иди, Салли. Я все равно здесь.

Наконец Дики с Норой появились на пороге обеденного зала.

- Я совсем забыла про время, - ворковала Нора, с улыбкой поглаживая плечо Дики. - Этот очаровательный мужчина, заставил забыть меня обо всем на свете.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье из ласковых слов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье из ласковых слов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Мопассан Де
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ги Мопассан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гуин Ле
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ли Майклс
Лесли Ноулз: Песня без слов
Песня без слов
Лесли Ноулз
Отзывы о книге «Ожерелье из ласковых слов»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье из ласковых слов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.