- Билла? А я-то думал, куда он делся. А он, оказывается, работает у тебя. - Люциус Кинсэйд усмехнулся. - Прямо воссоединение старых однокашников, не видевшихся сто лет.
Позже, идя от святого Фиакра к дому, Кэрол занимала Николаса рассказами об обеде в канун Рождества, на котором Кинсэйдам помогали она и слуги из Марлоу-Хаус, - Эти славные люди, Кинсэйды, борются за то, чтобы "Щедрый стол" не прекратил свою деятельность. Надеюсь, вы и дальше будете им помогать. - Он не ответил, и она замолчала, а потом добавила:
- И церковь нуждается в кое-какой реставрации.
- В серьезной реставрации. Я сам способен замечать подобные вещи, мисс Симмонс. - Он говорил строго, но в глазах у него плясали зеленые огоньки, когда он остановился и, взяв ее за плечи, повернул лицом к себе и спросил насмешливо:
- Я также полагаю, что вы хотите, чтобы я восстановил прежнюю славу Марлоу-Хаус?
- Хорошо бы вы сделали это. Нельзя допустить, чтобы такой прекрасный старый дом превратился в развалины.
- Он мне всегда нравился. Возможно, я сохраню его, а не буду продавать, как думал раньше.
- Я знаю, что леди Августа была бы рада слышать это.
Он заметил скептически:
- Вы опять делаете вид, будто вам известны ее мысли и пожелания.
- Я не делаю вид. Я говорю то, что знаю о ней.
- Вот как?
По этому насмешливому замечанию Кэрол не могла понять, как он отнесся к ее заявлению.
- Верьте мне или не верьте, дело ваше, - сказала она. - Это не имеет значения, лишь бы вы помогали Люциусу Кинсэйду и сделали что-нибудь для служащих Марлоу-Хаус.
- Почему, мисс Симмонс, - воскликнул он, - почему это вам так важно? Это связано с чем-то, что сказала или сделала моя тетка? Я разбираюсь в людях и уверен, что вы что-то от меня скрываете.
Он все еще держал ее за плечи и смотрел ей в глаза. Кэрол тоже смотрела на него, и ей очень хотелось набраться смелости, сделать один шаг и положить голову ему на грудь. Если бы почувствовать на себе его руки! Сердце у нее просто разрывалось. Но он ждал ответа, и она ответила единственно возможным способом:
- Сейчас я не могу этого рассказать. Я не хочу, чтобы вы сочли меня за сумасшедшую. А это, боюсь, обязательно произойдет, если я скажу слишком много. Пока вы не знаете меня достаточно хорошо и не поверите в мой рассказ. Обещаю все рассказать вам в свое время.
- Сначала я решил, что вы мошенница, что вы пытаетесь урвать из наследства моей тетки, раз не удалось убедить ее внести вас в завещание. - Он все еще смотрел на Кэрол так, будто пытался читать у нее в душе, и казалось, он говорит сам с собой.
- Я не виню вас за то, что ваши мысли шли в этом направлении. В конце концов, вы меня не знаете. Но уверяю вас, мистер Монфорт, я и представления не имею, с чего начинать мошенничество.
- Вы ничего не просите для себя. Только для других. Что же это за тайна? Что вами движет? - Он не сводил с нее глаз. Кэрол еле сознавала, что мимо мчатся машины, что прохожие с любопытством взглядывают на пару, так напряженно смотрящую в глаза друг другу.
"Николас, - пело ее сердце, - Ник, Николас, Ник. Любовь моя".
- Мисс Симмонс?
- Назовите это духовным возрождением, - прошептала она.
- Чьим? Вашим или моей тетки?
- И ее, и моим. Мы обе изменились до неузнаваемости, до полной невозможности вернуться в себя прежних.
- Вы - настоящая. - Он еще крепче сжал ее плечи, а потом разжал руки, как будто хотел убедиться в правильности своего утверждения. - Вы не призрак, но что-то говорит мне, что вы и не ангел.
- Я живая, - ответила она, - никогда раньше я не была такой живой.
- Вы говорите так, будто это чудо.
- Так и есть. Дорогой мистер Монфорт, это действительно чудо. Главная моя задача теперь - убедить в этом вас.
- Крэмптон сказал, что вы хотите меня видеть. - Кэрол помедлила в дверях, оглядывая полки, переполненные книгами, восточный ковер на полу и полированный письменный стол.
Николас поднял голову от бумаг, которыми был занят. Узкие очки сидели у него на кончике носа, и лицо было серьезно.
- Входите. У меня к вам несколько вопросов. - Он махнул рукой, указывая на кресло, стоящее у стола с противоположной стороны. - Скажите, мисс Симмонс, каковы ваши планы теперь, когда ваша хозяйка умерла?
- Не знаю. Я думаю, что мне делать, но еще не решила.
- Кажется, вы хорошо осведомлены о делах моей тетки. Не хотите ли остаться здесь и быть моей помощницей?
Я ОСТАНУСЬ ГДЕ УГОДНО, БУДУ ДЕЛАТЬ ЧТО УГОДНО, ТОЛЬКО БЫ БЫТЬ С ТОБОЙ. Признаваясь самой себе, что боится - вдруг он решит, что ее работа никуда не годится, Кэрол ответила совершенно искренне:
Читать дальше