Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Чародейкин - Иной край неба. Дилогия [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Юмористическая фантастика, Фэнтези, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Иной край неба. Дилогия [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Иной край неба. Дилогия [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Не ЛитРПГ! Вам померещилось.:)
Подростки, попаданцы в магический постаппакалипсис, сходу стали учениками боевого мага, а ГлавГерой как-то сразу влип в древнее проклятие неизвестной природы (с элементами детектива, экшена, с юмором, и с одним злобным древним демоном).

Иной край неба. Дилогия [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Иной край неба. Дилогия [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Первым уроком был английский язык. И, разумеется, тут же выяснилось, что ещё давным-давно на дом задавали переводить большущий текст, а вот именно сегодня внезапно наступил давно обещанный день «Д» и час «Ч» для проверки задания, и тяжких кар нерадивым.

Разумеется, в тетради моего двойняшки эта тема была отмечена только заголовком. Ну, хоть заголовок он осилил написать.

Когда очередь дошла до меня, пришлось мне заявить, что я ничего не написал, но без всяких сомнений, тщательно проработал текст. Я прямо так и заявил учителю:

— Но я, без всяких сомнений, тщательно проработал текст!

В классе мгновенно повисла гробовая тишина. Ой, ну да, это же не мой лицей — тут так не выражаются, и на уроки сюда ходил другой я. Мысленно отвесил себе подзатыльник. Надо быть осторожнее, Штирлиц недобитый!

В осадок выпали не только ученики. Преподаватель тоже находилась в состоянии лёгкого удивления. Что бы не затягивать возникшую неловкую паузу, которая могла обернуться для меня новым неловким моментом, я решительно форсировал события: схватил учебник, и принялся бегло читать и сходу вслух переводить большущий рассказ. Двойку получать в первый же день очень не хотелось.

Вообще-то иностранный язык мне давался трудно. Потому что это всё совершенно не логично же! Мне нравятся предметы, в которых нужно понять основные принципы и дальше самостоятельно делать выводы и решать задачи. Вот, скажем, в тригонометрии даже формулы зубрить нет нужды: любую можно быстро вывести самостоятельно, если вдруг забыл. Ненавижу зубрёжку. Это так скучно и нудно! А в языках — в любых естественных человеческих языках — ничего логичного нет, и одна только зубрёжка!

В этом плане приобретённая магическая способность волшебным образом понимать любые языки представляется мне большой удачей! Моя магическая способность к переводу давно работала незаметно и легко, так что я и не осознавал, на каком языке там написано. Да хоть на суахили! Одно плохо: эта странная магия работает в одну сторону: всё понимаешь, а сказать не можешь!

Учительница удивлённо приблизилась, аккуратно взяла из моих рук книгу, и с подозрением её перелистала. Никаких шпаргалок там, разумеется, не было.

— Вообще-то, Алексей, этот материал мы будем проходить только в следующем году. Тут же complex objects и complex subjects, и герундии, и present perfect continues, не считая нюансов, вроде «use to». Как ты справился-то? Это сложновато для тебя, Алексей, — и она покачала головой.

Ох, кажется, я перестарался! Штирлиц близок к провалу! Надо спасать положение, и придумать правдоподобное объяснение!

— Отец заставил, — пожал я плечами. — От порки до корки.

Учительница всплеснула руками, и сделала большие испуганные глаза. Да что за невезение! Опять я не то сморозил! И зачем я про порку ляпнул?! Пока учительница не разразилась гневной речью, надо быстро сбить её с мысли! Быстро!

— Так ведь я только переводить-то и научился! А спросите чего — сказать не могу! Как собака: всё понимаю, но сказать не могу! Ужас просто, что делать — ума не приложу!

— Это нормально, на данном этапе, — утешила меня учительница, усаживая за парту. Она даже по голове меня погладила, приговаривая: — Ставлю пятёрку. Давай дневник — порадуем твоего папу. А над изложением своих мыслей в соответствии с правилами английского языка работай дальше. Работай, и всё получится.

Фух, кажется, пронесло на этот раз…

— Колись, пришелец! — громко, с подсвистом на шипящих, зашептали мне с задней парты, — Кто ты такой, и куда нашего Лёху дел?

Нет, при иных обстоятельствах я бы счёл это простой шуткой. Но сейчас-то я действительно был для этого мира пришельцем! Так что в ответ на этот зловещий шёпот холодные мурашки устроили марш-бросок по моей спине вдоль позвоночника. «Штирлиц никогда не был так близок к провалу!» — пронеслось у меня в голове.

На перемене я хмуро донёс своё тело до места следующего испытания, и свалился на парту, изображая засыпающего. От вопросов любопытных одноклассников только отмахнулся:

— Устал. Отстаньте уже.

Но один тип с конопушками особенно старался придраться:

— А отец тебя сам бьёт, или, поди, специального экзекутора нанимает? А говорят, он мафиозные деньги отмывает! Неужели он на тебя за ту двойку по английскому своих мафиози натравил?! А правда, что эти бандюги для пыток используют разные извращения?

И я ему спокойно так, но твёрдо заявил:

— Я тебе завтра морду бить буду — и извращения, заодно, продемонстрирую!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Иной край неба. Дилогия [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Чародейкин - Космофлот - Война и миры [СИ]
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба
Андрей Чародейкин
Андрей Чародейкин - Пикник на краю неба (СИ)
Андрей Чародейкин
Андрей Вербицкий - Безжалостный край
Андрей Вербицкий
Андрей Бондаренко - На Краю Земли. Дилогия [СИ]
Андрей Бондаренко
Андрей Чародейкин - Планета сюрпризов [СИ]
Андрей Чародейкин
Петр Кириченко - Край неба
Петр Кириченко
Отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Иной край неба. Дилогия [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x