Ксения Таргулян - Корабль уродов

Здесь есть возможность читать онлайн «Ксения Таргулян - Корабль уродов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: SelfPub.ru, Жанр: Ужасы и Мистика, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабль уродов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль уродов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дайте мне власть над всеми клешнями, крыльями и щупальцами мира — и я, наверно, потеряю человеческую сущность. Впрочем, обладал ли я ею когда-нибудь? Ведь мы родились с этой властью, и разве не наше законное право — повелевать жестокими уродцами? Но, кажется, эта сила утекает сквозь пальцы… В ответ на мысли я вижу лишь десятки бесчувственных белесых глаз перед собой. И страх забирается под кожу от их взгляда. А этот ваш мир — с фабричными холодильниками, с сетями проводов по небу и толпами пассажиров под землей — он уже, похоже, подготовил приветственную клетку для таких, как я.

Корабль уродов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль уродов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чего вы тут сидите? Замерзнете, простудитесь и умрете.

— А как же, — согласился Артур, поднимаясь на ноги.

— А ну давайте в тепло.

Я расплылась в широкой кривой усмешке и, запрокинув голову так, что встретилась глазами с Джеком, заявила:

— Только ради тебя, дорогой.

Он подошел, вернул мою голову в нормальное положение и подал руку, помогая подняться.

— Ради меня в тепло — или ради меня умрешь?

Он шевелил языком, заставляя торчащую из зубов сигарету плавно двигаться.

— Сейчас ведь столкну, — я указала большим пальцем на темное море за спиной.

— Верю, — кивнул он. — Столкнешь, и на пальцы будешь наступать, если попытаюсь выбраться.

— Там есть лесенки с двух сторон, — оборвал нас Артур. — Пошлите наконец в дом. И ты — расскажи, где весь день шатался?

— Вот, — неопределенно объявил Джек, когда мы оказались в холле.

Возле центрального входа стояла картонная коробка.

— С днем рождения.

Я осторожно подошла, опустилась на колени возле подарка и прислушалась. Подарок чуть слышно скребся и попискивал. Я медленно обернулась к Джеку, уже примерно представляя, что там.

— Джек, ты издеваешься? Это чтобы я не говорила, что… ты зря устроил тот теракт? — лицо моего дядюшки медленно искажалось недоумением. — Мне хорошо живется без них! Спасибо!

— Вренна, это не…

— Да и как ты вообще достал его — ты же теперь немощный!

— Вренна! — возмущенно рявкнул он, и зазвенела пауза. — Открой, пожалуйста.

Я вздохнула и — чего тянуть? — скинула крышку с коробки. Внутри сидел на удивление мелкий мохнатый кораблист. Обильный черный мех не давал определить количество ног или наличие неразвитых зачатков крыльев — вместо них ярко выделялись лысые розовые уши (две штуки) и крупные желтые глаза (также два).

Кораблист пришибленно рассматривал меня. В нем определенно было что-то симпатичное, даже милообразное — что говорить, я и куда меньших красавцев считала в детстве друзьями, и это не мешало им время от времени исподволь пытаться меня прикончить. Думаю, если бы кораблисты были прекрасны, у людей не было бы шансов в той войне.

— Иа-ау, — тихонько сказал кораблист, разворачивая уши розовой стороной внутрь.

— Ну что скажешь? — улыбнулся Джек, возникнув рядом со мной.

Я вздохнула.

— Джек, это плохая шутка. Я давно наигралась с миленькими кораблистами.

— Кораблистами? — Джек вскинул брови, а между тем к нам в созерцании чудика присоединился Артур. И изумленно воскликнул:

— Да это же котенок! — затем вкрадчиво покосился на меня: — Вренна?

Я хотела было запротестовать, но тут в моей памяти всплыли картинки из телевизора и интернета, и я еще раз критически осмотрела подарок.

— Мяу, — пропищал он.

— Ух ты… — ответила я.

Следующие два часа были посвящены вопросу, как же мы вчетвером его назовем. Затем внезапно выяснилось, что это девочка.

Всё это время меня не покидало два неприятных ощущения. Первое — недоумение, почему существ, пусть даже таких милых, но всё же напоминающих кораблистов, люди холят, обожают и содержат как домашних любимцев?

И второе — чих.

Когда три лидирующих варианта имени были Мракобесия, Лиора и Тайна, Артур внимательно посмотрел на меня и сказал:

— Да у нее же аллергия.

— Что? — не поняла я.

— На кошек? — удивился Джек.

— А может, Фурия? — предложила Мекс.

Артур кивнул.

— Вот черт, действительно, — согласился Джек, рассматривая мой, очевидно, красный нос.

— Ну хватит, — я закрыла лицо руками.

— Тогда мы оставим малышку себе, ведь правда? — почти злорадно улыбнулась Мекс, строя глазки Артуру. — Дом большой, Вренна сможет с ней не пересекаться. А мне, как ведьме, просто необходима черная кошка.

Скандал вспыхнул мгновенно.

— Это мой подарок!

— Да? И что ты будешь с ним делать? Для тебя это не кошка, а очередной прислужник-монстр!

— Неправда!

— Какая милая мордашка — а ты говоришь «кораблист». Бездушная людоедка!

— Шлюха! Отдай мне кошку!

— Как ты назвала мою жену?!

— Так, у нее сегодня день рождения, между прочим.

— Шлюха, потому что так оно и есть!

— Ну я сейчас тебе!..

— Это я сейчас тебе! Не тронь ее! Я вообще сейчас убью эту чертову кошку, если от нее столько крика!

— НЕ СМЕЙ!!!

— АПЧХИ!

— МЯУ! — это Джек схватил котенка за шкирняк и поднял высоко над головой.

— Так, — объявил он, пресекая протесты. — Вы знаете, что я запросто сверну ему шею, если вы не успокоитесь. Так что слушайте меня. Этот подарок предназначался Вренне, но раз у нее аллергия — подарок не подходит. Прости, Вренна, я должен был подумать о такой возможности. Так вот. Я не угадал с подарком — и я верну его туда, откуда взял. В зоомагазин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль уродов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль уродов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Липскеров - Семья уродов
Дмитрий Липскеров
Джек Блэксмит - Цирк уродов
Джек Блэксмит
libcat.ru: книга без обложки
Илья Рясной
libcat.ru: книга без обложки
Шимун Врочек
Шимун Обедин - Фабрика уродов
Шимун Обедин
Даррен Шэн - Цирк уродов
Даррен Шэн
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Сахновский
libcat.ru: книга без обложки
Александр Грог
libcat.ru: книга без обложки
Антон Первушин
Ги де Мопассан - Мать уродов
Ги де Мопассан
Отзывы о книге «Корабль уродов»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль уродов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x