Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Стайн - Пропавшая девушка [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Ужасы и Мистика, Детские остросюжетные, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пропавшая девушка [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пропавшая девушка [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Старшеклассники Шейдисайда только и говорят, что о новенькой – прекрасной и загадочной Лиззи Уокер. Откуда она? Где живет? Никто ничего не знает. Майкл Фрост буквально очарован ею. Он не может выбросить Лиззи из головы. Но чем сильнее они сближаются, тем более странной она кажется… Майкл приглашает Лиззи погонять вместе с ним и его друзьями на снегоходах, но гонки заканчиваются ужасной катастрофой. И это лишь начало убийственного кошмара… Но разве Лиззи может быть к нему причастна?

Пропавшая девушка [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пропавшая девушка [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня ночью земли Фиаров были темны и пустынны. Когда я проезжал мимо, свет фар выхватил из темноты каких-то маленьких существ. Семейство енотов, пятеро или шестеро, трусило по снегу вдоль дороги, направляясь в сторону леса.

Въехав на тротуар у лесной опушки, автомобиль забуксовал. Других машин на улице не было. Я погасил фары и, с трудом дыша, с колотящимся сердцем, сидел какое-то время, глядя в ночное небо.

Лобовое стекло сразу начало запотевать. Полная луна выкатилась из-за нависших туч, и деревья засияли, словно в лучах прожектора.

Все выглядело каким-то нереальным. В свете луны окружающий мир был словно отлит из серебра. Я вдруг увидел все невероятно ясно: очертания каждого дерева, воздевавшего к небу голые ветви, темный массив кустов на фоне серебрящейся земли.

Нереально.

Распахнув дверцу, я вышел из машины. Охнул, когда волна холодного воздуха пахнула в лицо. Из леса доносился аромат хвои. Моросить перестало, мир замер в безмолвии. Не колыхались ветви деревьев. Ничто не двигалось.

Как будто лес был мертвым.

Только я зашагал по снегу к деревьям, как луну снова заволокли тучи. Чернильно-черный сумрак расплывался по земле, облекая ее темным покрывалом – сперва деревья, потом снег впереди, – пока наконец не поглотил и меня.

После нашего долгого поцелуя Лиззи нашептала мне на ухо кое-какие указания. На мгновение я запаниковал, не сразу обнаружив узенькую тропинку, которую она мне описывала. Тропинка вела на поляну, где, по словам Лиззи, она и будет дожидаться меня. Я знал, что если не отыщу тропу, буду блуждать по лесу всю ночь.

Всю ночь не придется. Тут загнешься еще до рассвета.

Повернувшись, я пошел влево. Взгляд уперся в сплошную стену берез. Я понял, что зашел слишком далеко. Снова развернувшись, пошел направо. Вытащил телефон, зажег фонарик, не слишком яркий, так что далеко свет не проникал. Все же я отыскал тропинку – узкий просвет между двумя могучими деревьями и, пригибая голову под их ветками, бочком-бочком протиснулся в темную чащу.

Я прошел несколько шагов, как вдруг сильная рука схватила меня сзади чуть выше локтя и дернула так, что я чуть не слетел с ног.

Обернувшись, я изумленно вскрикнул:

– Пеппер? Что ты здесь делаешь?

41

Капюшон ее пуховика был туго затянут на голове. В свете телефона я видел только ее глаза, в которых читались осуждение и немой вопрос. Она держала меня за плечо рукой в перчатке.

– Я видела, как ты улизнул из дома, Майкл, – произнесла она тихо. Ее голос приглушали окружавшие нас деревья и неподвижный, безжизненный воздух. – Я приехала одолжить конспекты. Ты разве не прочитал мое сообщение?

– Н-нет, – промямлил я.

– Я видела, как ты улизнул из дома, – повторила Пеппер, – и последовала за тобой. Что происходит? Что ты здесь забыл?

– Я… я не могу объяснить, – сказал я, продолжая светить ей в лицо. – Пеппер, ты должна уйти. Тебе нельзя здесь находиться.

Она нахмурилась.

– Никуда я не уйду, пока не услышу, что тебе понадобилось в лесах улицы Страха посреди ночи. – Она снова схватила меня за руку. – Майкл, я видела, как ты в школе блуждал по коридорам. Ты пережил этот кошмар с Диего. Я все понимаю. Я знаю, как тебе плохо. Но… скажи, в чем дело? Что с тобой?

Я смотрел на нее в дрожащем белом свете телефона.

– Пеппер, умоляю, иди домой. Послушай меня, пожалуйста. Просто уйди, хорошо?

– Ни за что, Майкл. Я…

Нас прервал голос из-за деревьев:

– Майкл? Я тебя вижу. Иди сюда.

– Лиззи! – Я развернулся и пошел на зов.

Пеппер бросилась следом.

– Лиззи тут? Она-то что здесь делает?

– Прошу, уйди, – повторил я.

– Сюда, Майкл! – звала Лиззи. Я вперился взглядом в тропу. Я слышал голос Лиззи, но не видел ее.

– Этого не может быть, – проговорила Пеппер, врезавшись в меня сзади.

А вот и Лиззи: она махала руками, подзывая меня. Капюшон ее куртки был откинут, темные локоны рассыпались по плечам. Я засунул телефон в карман джинсов. Свет мне больше не понадобится.

– Лиззи… – произнес я хриплым шепотом. Моя грудь вздымалась, дыхание вырывалось изо рта облачками пара.

Лиззи стояла на полянке перед густыми зарослями деревьев. Увидев рядом со мною Пеппер, она изменилась в лице.

– А она что здесь забыла?

Оттолкнув меня, Пеппер подошла к Лиззи, гневно прищурившись и сжимая кулаки.

– Нет, это ты что здесь делаешь, Лиззи? Что все это значит? Зачем ты назначила Майклу встречу именно здесь?

– Тебя не приглашали, – сказала Лиззи, понизив голос почти до шепота. – Так что, милая, шла бы ты отсюда подобру-поздорову, а? Налево кругом и шагом марш.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пропавшая девушка [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пропавшая девушка [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пропавшая девушка [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Пропавшая девушка [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x