Українською перекладено вперше.
ПОСЛАНЕЦЬ
Фантастичне оповідання «Посланець» («The Emissary») було написане в 1943 р. і упродовж історії своєї публікації неодноразово зазнавало редакторських правок. Перша його поява для читача відбулася тільки у 1951 р. в оригінальному збірнику «Dark Carnival» [Темний карнавал] (1947), згодом історія передруковувалася в антологіях «The October Country» [Жовтнева країна] (1955), «The Stories of Ray Bradbury» [Оповідання Рея Бредбері] (1980), а також міжавторських проектах «Best Tales of Terror» [Найкращі оповіді про жахіття] (1962, редактор — Едмунд Кріспін), «The Fourth Pan Book of Horror Stories» [Четверта книга про жахіття від видавництва «Пан букс»] (1963, редактор — Герберт ван Таль), «The Hounds of Hell» [Пекельні хорти] (1974, редактор — Майкл Перрі), «The Hell of Mirrors» [Дзеркальне пекло] (1974, редактор — Пітер Гейнінґ), «Everyman’s Book of Classic Horror Stories» [Класичні оповідання про жахіття] (1976, редактор — Пітер Гейнінґ), «Ghostly and Ghastly» [Примарне та потворне] (1977, редактор — Барбара Айрсон), «Thrillers, Chillers and Killers» [Про жахи, страшки та вбивць] (1979, редактор — Гелен Гоук), «Ghosts That Haunt You» [Привиди, що не дають вам спати] (1980, редактор — Ейдан Чамберс), «Ghost Stories» [Оповідання про привидів] (1988, редактор — Роберт Весталл), «Dark Voices» [Темні голоси] (1990, редактори — Стівен Джоунс і Кларенс Пейджет) і «Zombies: Encounters with the Hungry Dead» [Зомбі: зустрічі з голодними мерцями] (2009, редактор — Джон Скіпп).
Українською перекладено вперше.
КОЛИ ПЕРЕНОСЯТЬ МОГИЛИ
Містичне оповідання «Коли переносять могили» («The Tombling Day») уперше було опубліковане в літературному часописі «Шенандоа» (Shenandoah) восени 1952 р. і передруковане у червневому числі «Сетеллайт сайєнс фікшн» (Satellite Science Fiction) у 1958 р.
Ввійшло до оригінальної збірки «І Sing the Body Electric!» [Я співаю про тіло електричне!] (1969), омнібуса «The Stories of Ray Bradbury» [Оповідання Рея Бредбері] (1980). Друкувалося в жанрових антологіях «The Supernatural Reader» [Читанка надприродного] (1953, редактор — Ґрофф Конклін) і «Mysterious, Menacing & Macabre» [Містичне, страшливе, макабричне] (1981, редактор — Гелен Гоук).
Перший переклад українською:
Коли переносять могили (пер. Дмитра Стельмаха). -— Всесвіт. — 1984. — № 1.
Богдан Стасюк, Борис Щавурський
Йдеться про Солтон-сі — солоне озеро на півдні штату Каліфорнія, що знаходиться в Імперській долині (округ Імперіал).
За середньовічними віруваннями, завдяки запханому у рот ритуально вбитого вампіра каменю він помирав «по-справжньому» через голод. За іншою версією, камінь у роті слугував своєрідним бар’єром, щоби злий дух знову не потрапив у тіло.
Салем — місто в окрузі Ессекс штату Массачусетс. У давніші часи Салем уславився строгістю пуританських звичаїв, найяскравішим проявом яких став т. зв. «судовий процес над салемськими відьмами», що відбувся у 1692 році. Завдяки цьому «процесу» Салем став фігурантом цілого ряду творів літератури і кіно, досить згадати хоч би романи знаних американських письменників Натаніеля Готорна «Багряна літера» (1850) і Стівена Кінґа «Доля Салема» (1975) чи американський драматичний телесеріал «Салем» (2014).
Сучасне свято, яке святкується в ніч з 31 жовтня на 1 листопада; інші назви: Геловін, Відьомська ніч. Під час святкування відбувається традиційне випрошування дітьми цукерок, відвідування тематичних костюмованих вечірок, вирізання ліхтаря з гарбуза, розпалювання вогнищ, розігрування, розповіді страшних оповідок, перегляд фільмів жахів тощо.
Див. оповідання «День повернення додому».
Тобто: євреї. Алюзія на старозаповітну «Книгу Буття»: у Ґошені (Ґесем) — області в Єгипті, що знаходиться у пониззях Нілу, фараон на прохання Йосифа поселив Якова з його синами, тут ізраїльтяни жили понад 200 років до свого виходу із Єгипту в землю Обітовану.
Мається на увазі висадка військ у Нормандії (операція «Нептун») — морська десантна операція, що була проведена 6 червня 1944 р. в Нормандії під час Другої світової війни силами союзників: США, Великої Британії та ін.
Йдеться про Сера Генрі «Гаррі» Лодера (1870–1950) — шотландського естрадного співака і композитора, автора простакуватих комедійних пісеньок для мюзик-голу. Пісня його авторства «Блукаючи в сутінках» («Roamin’ In The Gloamin’»), створена в 1911 р., стала одним із хітів Лодера.
Читать дальше