Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Quiet Billie - Don't mistake the enemy [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Ужасы и Мистика, Эротические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don't mistake the enemy [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don't mistake the enemy [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.

Don't mistake the enemy [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don't mistake the enemy [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да мудак он последний.

Три пары глаз тут же уставились на него. Смайт поднял голову и, мило улыбнувшись, встал.

— Мне пора, — он схватил бумаги и направился в кабинет главного редактора. Он любил эффектно уходить, оставляя многие вопросы после своих фраз. И любил на них не отвечать.

— Мистер Дженкинс? — Себастиан осторожно приоткрыл дверь. Редактор сидел за своим столом, что-то внимательно изучая. Скорее всего, это был очередной контракт на серию, о чем свидетельствовала глубокая морщинка на лбу Дженкинса. Сам он был грузный пожилой человек, совсем не тот хамоватый живчик из комиксов про Человека-паука. А именно его всегда представлял Себастиан, когда слышал слова «главный редактор».

— А, Бастиан, проходи, — босс поднял глаза на Смайта и отложил бумаги. — Надеюсь, работа продвигается? — он приспустил очки, внимательно наблюдая за Смайтом. Себастиан улыбнулся немного натянуто и протянул папку Дженкинсу. Тот быстро прошелся по листам глазами. Многолетний опыт позволял ему видеть ошибки, даже не вчитываясь.

Смайт, нервно теребя край рубашки, наблюдал за боссом. Он до жути не любил переделывать работу, хотя и не всегда делал ее качественно. Но если же ему это не удавалось, и ошибки все-таки всплывали, он начинал хандрить.

Спустя десять минут мистер Дженкис отложил рукопись и вышел из-за стола.

— Присядь, — он указал на стул, стоящий напротив. Себастиан послушно сел, ожидая кары.

— Ты ведь знаешь, почему я дал тебе переводить эту книгу? — Дженкинс внимательно посмотрел на Смайта. Тот, сглотнув, кивнул. Себастиан один знал французский в совершенстве, и теперь отдуваться за всех приходилось именно ему.

— И я очень хочу, чтобы работа была выполнена качественно, ты ведь меня понимаешь? — Себастиан снова кивнул.

— Если ты продолжишь в том же духе, то… — редактор не успел закончить мысль: в дверь постучали. Она медленно открылась, и в кабинет вошел Кларингтон. Себастиан хмуро уставился на актера, пытаясь угадать, что он здесь делает.

— А, Хантер. Я так рад, что ты здесь, — весело произнес Дженкинс, глядя на Кларингтона. — Ты уже знаком с моим любимым подчиненным? — он произнес последнее слово с особым нажимом, не упуская возможности в который раз подчеркнуть свою власть.

Хантер мило улыбнулся, не сводя глаз с Дженкинса и игнорируя присутствие Себастиана рядом.

— Нет, дядя, пока не довелось, — Хантер подошел ближе.

— Себастиан Смайт. А это мой племянник, Хантер Кларингтон. Ну, ты и сам знаешь, кто это, — хохотнул Дженкинс, обратившись к Себастиану. Его погоня за статусом не обошла стороной и известного родственничка. Смайт был уверен, что он специально вызвонил Кларингтона, чтобы похвастаться им перед всеми. Как же, новая звезда, грех не воспользоваться.

Смайт кисло улыбнулся и пожал протянутую руку, которую Хантер выставил, наконец снизойдя до Себастиана после знакомства. Он попытался сжать ее настолько сильно, чтобы кисть Хантера хрустнула, но у него ничего не вышло. Только пальцы чуть побелели.

— Слабак, — тихо произнес Хантер, все еще улыбаясь. Себастиан смотрел ему в глаза, не отрываясь. Он поджал губы, когда Кларингтон до боли стиснул его ладонь. Ни в коем случае не подать виду.

— Так, Бастиан, у тебя еще много работы, — сказал Дженкинс, заметив нарастающее напряжение между парнями. Смайт кивнул, но, забрав папку, задержался у двери.

— Вы не закончили, сэр, — он внимательно посмотрел на босса. Себастиан знал, что редактор никогда не станет ругать подчиненного в присутствии посторонних. Иначе все увидят, каким никчемным издательством он заправляет.

— Да, продолжай в том же духе, и книга станет бестселлером, — Дженкинс ухмыльнулся и уселся обратно за стол.

Смайт вышел в коридор и натолкнулся на Хаммела и Берри. Нахмурившись, Себастиан пошел к своему рабочему месту. Парочка же не отставала, засыпая Себастиана вопросами, надеясь на подробности.

— Ты познакомился с ним?

— Он классный?

— Он также хорош в жизни?

— Почему ты молчишь? — Себастиан выставил вперед правую руку, затыкая трещащих наперебой коллег, и сел за стол.

— Заткнитесь. Оба. Иначе я попрошу Кларингтона поставить вас во главу его черного списка, — Смайт снова вернулся к работе, не забыв заткнуть уши наушниками.

Парочка из фан-клуба Хантера тут же смылась, позволив Себастиану наслаждаться одиночеством. Он дождался обеда, после которого планировал незаметно слинять, оставив остальную работу на коллег. Однако на выходе из издательства он опять столкнулся с Хантером. Гордо пройдя мимо Кларингтона, Смайт вдруг осознал, что у него не осталось денег на проезд, и домой придется снова идти пешком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don't mistake the enemy [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Don't mistake the enemy [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x