Выбери другое отделение на странице 102 102 БОТАНИЧЕСКИЙ САД Э. ВИЛЛА КРУТОУ Ознакомьтесь со всеми нашими отделениями: ТРОПИКИ Переходи к странице 7 . АРКТИКА Переходи к странице 43 . МЕСТНАЯ КЛИМАТИЧЕСКАЯ ЗОНА Переходи к странице 25 . ПУСТЫНЯ Переходи к странице 34 . Надеемся, вы получите удовольствие. И последнее напутствие: экспонаты не трогать! Выбери интересующее тебя отделение Сада. Но чтобы написать полный отчет об экскурсии и получить первый приз, надо посетить все четыре отделения. Порядок экскурсии — твой личный выбор, Вместе с тем порядок имеет значение, так что думай. Когда посетишь все четыре отделения Ботанического сада, переходи к странице 52 .
.
Жуки собирают сеть и поднимают ее как пушинку со всем классом.
Ты только диву даешься, какие они сильные.
Итак, мутанты тащат сеть со всеми твоими одноклассниками и учителем к двери в конце вестибюля. Вы, крадучись, идете за ними в темный коридор. Стены здесь холодные и влажные. Отчаянным крикам твоих товарищей вторит эхо от стен.
От жуков вы держитесь подальше. Не хватало еще, чтоб они и вас схватили. От одной мысли о такой возможности кровь стынет у тебя в жилах.
Керри чуть позади.
— Как нам помочь им? — шепотом спрашивает она.
Слышатся торопливые шаги.
— Шшшш! Это жук! — успокаиваешь ты Керри. Справа замечаешь дверь. На ней табличка: «Местная климатическая зона».
— Быстрей! Смываемся туда! — шепчешь ты.
Открываешь дверь и проскальзываешь внутрь. Керри следом.
Вы на лужайке. Это двор типа вашего дома.
Только одна странная штука. Посреди лужайки телевизор. И идет какая-то видеозапись!
Переходи к странице 135.
И тут вспоминаешь.
Конечно. Птицы в тропическом отделении Сада. Они пытались сказать что-то о пруде. Об этом пруде они так дико трещали или нет?
— Керри. — кричишь подруге. — Помнишь, птицы галдели все одно слово «пруд». Как думаешь, что это значило?
Керри поднимает глаза от своего блокнота.
— Я думаю, это надо понимать однозначно: ты найдешь любой повод, чтобы не утруждать себя записями.
— Да брось ты, — отмахиваешься ты. — Я серьезно. Может, они хотели сказать, чтобы мы держались подальше от этого пруда?
— А может, наоборот, чтобы ты прыгнул в него? — фыркает Керри. — Я вот с удовольствием бы.
— Ха-ха. Как смешно. — Ты смотришь на усыпанную лилиями водную гладь.
От Керри толку как от козла молока. Сам решай, как истолковать то, что хотели тебе сказать эти птицы.
Если ты считаешь, что птицы, хотели сказать, чтобы ты держалась подальше от пруда, переходи к странице 106.
Если же считаешь, что они пытались сказать, чтобы ты лучше изучил его, переходи к странице 78.
Палочка разгорается ярким пламенем!
Ты подносишь горящую палочку к стручку, в котором лежит Матт, всей душой веря, что все получится.
Бум! Стручок раскрывается. Матт кувырком летит на землю.
— Великолепно! — восклицаешь ты. Ты бегаешь от стручка к стручку, поднося пламя под каждый. И каждый с сухим щелчком раскрывается. А ребятишки сыплются как горох на пол.
Только странное дело: они не встают!
— Что это с ними? — недоумевает Керри. Она пытается помочь подняться Сюзанне.
— Я не чую ни рук, ни ног, — бормочет Сюзанна. И падает обратно.
— Я тоже, — хнычет Матт. — Я, кажется, ничего не чувствую.
— Как ты думаешь, может, это из-за слизи? — спрашивает она, оглядываясь на остальных мальчишек и девчонок. — Они все покрыты этой гадостью.
— Что, если попробовать стереть эту слизь?
— Я не знаю, — отвечает Керри, и тут же ее осеняет. — Эй! Видишь, вон там тачка! А что, если нам их всех вывезти на ней?
Если считаешь, что следует сначала стереть с твоих товарищей обволакивающую их слизь, переходи к странице 65.
Если полагаешь, что их лучше вывезти на тачке, переходи к странице 88.
Тебя всего трясет, и никакими усилиями ты не можешь унять эту дрожь.
Один листок опадает. Еще один. Веточка. Вскоре с тебя спадают все листья и ветки. Отслаивается и опадает кора, покрывавшая тело.
— Ура! Получилось! — кричишь ты и надаешь на землю, как подрубленный. Все мышцы ноют. От такой трансформации ты совсем без сил.
— Как ты? — спрашивает Керри. Голос у нее дрожит.
Ты только киваешь головой. Дар речи еще не вернулся после такого потрясения.
Проходит немного времени, и ты успокаиваешься.
— Давай выбираться отсюда, — говоришь Керри.
Читать дальше