Александр Асмолов - Гребень Хатшепсут

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Асмолов - Гребень Хатшепсут» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Жанр: Ужасы и Мистика, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гребень Хатшепсут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гребень Хатшепсут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня мистического романа с детства видит необычные сны. Смутные догадки не покидают ее, но даже самые смелые фантазии меркнут перед тем, что начертано свыше в удивительной судьбе девушки. А начнется все с разговора о Кумранских свитках, найденных у Мертвого моря. Ниточка потянется к тайным знаниям фараонов, которые под видом священных скрижалей вывез когда-то Моисей из Египта. Сложна и опасна тропинка к Третьей Книге, она под силу лишь рожденной в день Тхар.

Гребень Хатшепсут — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гребень Хатшепсут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне тоже отчего-то хочется тебе верить, — дипломат закурил и предложил Варе, но та отказалась.

— А еще мы с Джузи прогулялись в нижнюю комнату…

Антонио внимательно посмотрел на собеседницу, но ничего не ответил.

— Тони, это Маша рассказала тебе обо мне, о Египте, о шкатулке?

Он лишь молча кивнул и глубоко затянулся ароматным дымом, давая понять, что не расположен говорить на эту тему. Лицо дипломата стало непроницаемым, он как-то внутренне напрягся и негромко произнес:

— Я буду благодарен, если ты не будешь сканировать меня.

— Хорошо, — тихо согласилась девушка. — Ты должен знать, что Джузи передал мне ключ.

— Ты стала хранительницей? — он опять сдержал свои эмоции. — Надеюсь, это не отразится на наших взаимоотношениях?

— Тони, мне ничего не нужно от Валороссо, — успокаивающе произнесла Варя. — Ты останешься бесспорным лидером, и я никогда не буду вмешиваться… Клянусь! Только давай вернем Машу.

— Я тоже очень хочу этого!

— Ты… — она замялась, но потом продолжила твердо: — Ты действительно скучал по ней? Прости, что так откровенно спрашиваю… Мне Маша очень дорога.

— Мне тоже… — сицилиец посмотрел девушке в глаза. — Так-таки и не подглядела?

— Для меня главное, что ты чувствуешь, А не то, что говоришь…

Они замолчали, будто рядом оказался третий человек, абсолютно лишний в столь откровенном разговоре. Оба, не сговариваясь, повернулись к окну. На дворе стемнело. Поздняя осень готовилась уступить место первому снегу, но все еще надеялась на что-то. Шаткое равновесие заставило замереть в ожидании и деревья, и прохладный ветерок, и волны на поверхности хмурого залива. Создавалось впечатление, что и время остановилось в раздумьях, пуститься ли вскачь вместе с первыми белыми мухами, что закружатся над серой, непокрытой землей, оповещая о начале русской зимы, или еще погрустить об уходящей осени, поплакав всласть с последними холодными дождями.

Звонок сотового телефона заставил обоих вздрогнуть. — Слушаю, — вскинулся дипломат. — Да, это я. — Его голос был ровным и уверенным.

Пристально глядя Варе в глаза, он сказал еще несколько фраз и быстро передал девушке маленький изящный аппарат. Та на удивление спокойно откинулась в кресле и прикрыла глаза. Затем абсолютно свободно заговорила голосом Антонио. Появившийся было в дверях Джино застыл от удивления, но, увидев, как дипломат замахал на него руками, попятился, осторожно прикрывая за собой дверь.

Казалось, разговор не выходил за рамки обычного в данной ситуации, но Антонио смотрел на Варю, как зачарованный. Он подался вперед в своем удобном кресле и, поджав колени, сложил на них свои изящные ладони с длинными красивыми пальцами. Оставаясь в такой покорной позе, словно сидел на узкой дощечке перед учителем, дипломат время от времени кивал головой в знак согласия. Сицилиец не сводил обожающего взгляда с девушки, слегка раскачиваясь в такт ее словам. На его красивом, породистом лице застыла подобострастная, глупая улыбка. Так продолжалось не более минуты.

— Все, — громко и своим голосом произнесла Варя, возвращая Антонио телефон. Приняв аппаратик из рук девушки, дипломат откинулся на спинку кресла и как ни в чем не бывало спросил:

— Придет?

— Думаю, что да. У нас в запасе час. Встреча у Поцелуева моста.

— Это где-то в центре?

— Я Питер знаю плохо. Только читала, что этот мост через реку Мойку и с него виден Исаакиевский собор…

— Ладно, найдем. Надо торопиться, времени на подготовку нет.

— Обсудим в машине, — Варя смущенно взглянула на дипломата. — Мне понадобятся деньги и твой паспорт…

Антонио застыл, словно с размаха наткнулся на стену. Потом испытующе посмотрел щупленькой русской в лицо. Девушка мило улыбнулась, чуть наклонив голову набок, и ответила долгим немигающим взглядом. Дипломат глубоко вздохнул, словно решаясь на что-то, и резко вскочил из мягкого кресла.

— Джино, Нино, — крикнул он голосом полкового командира. — Едем!

Сгорбившись под тяжестью времени и миллионов ног, отполировавших его сутулую, не раз перекроенную спину, Поцелуев мост покорно застыл, упираясь в берега Казанского и второго Адмиралтейского островов. Ажурная решетка из литых чугунных кружев да четырехгранные фонари в старинном стиле придавали мосту особый шарм. Несмотря на поздний час и промозглую сырость, было много гуляющих. Романтическое название моста просто притягивало сюда влюбленные пары, любопытных приезжих и тех, кто просто любил бродить по питерским улицам. Уже мало кто помнил, что первоначально имя мосту дали по названию трактира «Поцелуй», который держал неподалеку удачливый купец со смешной фамилией Поцелуев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гребень Хатшепсут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гребень Хатшепсут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Асмолов - Пика
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Песок в кармане
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Врата Света
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Ушебти
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Сказки Дальнего леса
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Фамильный шрам
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Закат вручную (сборник)
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Ключи от дома (сборник)
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Грек
Александр Асмолов
Александр Фролов - Гребень Дракона
Александр Фролов
Отзывы о книге «Гребень Хатшепсут»

Обсуждение, отзывы о книге «Гребень Хатшепсут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x