Александр Асмолов - Гребень Хатшепсут

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Асмолов - Гребень Хатшепсут» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Жанр: Ужасы и Мистика, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гребень Хатшепсут: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гребень Хатшепсут»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня мистического романа с детства видит необычные сны. Смутные догадки не покидают ее, но даже самые смелые фантазии меркнут перед тем, что начертано свыше в удивительной судьбе девушки. А начнется все с разговора о Кумранских свитках, найденных у Мертвого моря. Ниточка потянется к тайным знаниям фараонов, которые под видом священных скрижалей вывез когда-то Моисей из Египта. Сложна и опасна тропинка к Третьей Книге, она под силу лишь рожденной в день Тхар.

Гребень Хатшепсут — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гребень Хатшепсут», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только не говори, что Мари… — Нино просто давился от смеха, едва выговаривая слова, — любит кофе с «Амаретто»…

Новый взрыв хохота потряс комнату. Едва оправившиеся от такого представления, сицилийцы до слез смеялись над недоумевающим Ческо.

— Ты сам сказал, что приехала Мари… — повар поставил поднос и гордо удалился.

Вдогонку ему еще звучал смех, но тот не обращал внимания. Он привык к тому, что эти здоровенные парни с пистолетами, как дети, любят сладкое и шалят где ни попадя.

— Ну, ты нас и разыграла, — развел руками Нино. — Как тебе это удалось? Опять свои штучки…

— Надеюсь, вы простите меня, — Варя смахнула слезинки, все еще всхлипывая от смеха. — Получилось забавно… Вы, правда, ничего не заподозрили?

— Клянусь святой Девой, — Джино поднял ладони вверх, будто показывая, что чист. — Никаких сомнений!

— А где же настоящая Мари? — серьезно спросил Антонио. Все тут же притихли, обернувшись к девушке, будто она обязана была все объяснить.

— Собственно, ради этого я и устроила этот цирк, — Варя выпрямилась в кресле. — Мне о похищении стало известно только после Вашего звонка, Антонио.

— Ради всего святого, зови меня Тони и на «ты», а то я чувствую себя пенсионером.

— Хорошо, — тихо отозвалась русская.

— И на меня не держи зла… — Нино потупил взгляд, выдавливая признание. — Ну… за ведьму.

— Ладно, — сдержанно ответила Варя. — Давайте серьезно… Насколько мне известно, вы не продвинулись в своих поисках ни на шаг, — в другой ситуации это прозвучало бы, как оскорбление, но сейчас всем троим возразить было нечем. — Кто-то ведет игру, подсовывая версию о похищении из-за выкупа, но вы уже поняли, что это блеф.

— Он водит нас за нос почти неделю, — зло и четко выговаривая слова, прохрипел Антонио. — Охранная фирма «Бастион» тоже пока ничего не нашла.

— Да Тони даже Интерпол подключил… — не выдержал Джино, но осекся под взглядом дипломата.

— Он каждый раз звонит нам с нового телефонного номера, — поддакнул Нино. — Мы в засаде дважды сидели, но этот черт скользкий, как угорь.

— У меня есть идея, — негромко прервала сицилийцев Варя. — Будем ловить «на живца». Если сработало с вами, то поверит и похититель.

— Нет, — в один голос запротестовали мужчины. — Не хватало нам еще и этого…

— План прост, — как ни в чем не бывало продолжала русская. — Нужно дать мне возможность поговорить с ним по телефону не менее десяти секунд… Думаю, этого хватит, чтобы пригласить его на свидание.

— Да я ему миллион евро в дипломате привозил… — усомнился Нино.

— Я столько не стою, конечно, — развела руками Варя. — Но попробую его заинтересовать другим.

— Что от нас требуется? — сухо спросил Антонио.

— Дать мне поговорить с ним по телефону, — девушка улыбнулась, глядя на Нино. — И не мешать.

— Пойдешь только с нами! — вскочил Джино.

— Ну, нельзя же быть такими ревнивцами, — укоризненно покачала головкой русская. — Вы подождете в сторонке. Надеюсь, он будет вежлив с девушкой.

— Тони, почему она все время издевается, — выкрикнул Нино по-итальянски. — Говорю вам, она ведьма!

— В таком случае, я буду говорить только по-русски, — обиделась Варя.

— Нино… — Антонио легонько похлопал себя ладонью по коленке. — Так и сделаем. Других вариантов пока нет.

Крепыш сверкнул глазами, но сдержался. Он очень не любил все эти штучки, которыми владел Тони, а уж от пигалицы терпеть подобное было невыносимо. То ли дело открытый поединок, где можно поработать кулаками или стилетом. Даже стрелять с завязанными глазами на слух было куда честнее…

— Последний звонок был позавчера, — рассудительно произнес дипломат. — Тебе придется быть рядом со мной все время. — Он посмотрел на Варю. — Похититель может позвонить в любой момент.

— Согласна.

— Тогда предлагаю поужинать, — голос Антонио приобрел прежнюю уверенность. — Нино, проверь аппаратуру.

— Да я сегодня… — но возражения были напрасны, и крепыш, опустив плечи, вышел.

— Джино, помоги Ческо.

Тот лишь сдержанно кивнул в ответ и отправился на кухню.

— Как Джузи? — дипломат вопросительно посмотрел в глаза Вари.

— Хорошо, — девушка не отвела взгляда. — Ты знаешь о фотографии Джулии?

— Онарда так сбивчиво говорила об этом, что я мало понял.

— Это был гловер.

— Вот как, — насторожился Тони. — Они опять за свое!

— Не волнуйся, я убедила гостя, что все спокойно и больше приезжать не нужно.

— Он поверил?

— Не только, — улыбнулась девушка. — Думаю, он доложит об этом начальству и будет убедителен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гребень Хатшепсут»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гребень Хатшепсут» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Асмолов - Пика
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Песок в кармане
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Врата Света
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Ушебти
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Сказки Дальнего леса
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Фамильный шрам
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Закат вручную (сборник)
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Ключи от дома (сборник)
Александр Асмолов
Александр Асмолов - Грек
Александр Асмолов
Александр Фролов - Гребень Дракона
Александр Фролов
Отзывы о книге «Гребень Хатшепсут»

Обсуждение, отзывы о книге «Гребень Хатшепсут» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x