• Пожаловаться

Стивен Кинг: Талисман

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Кинг: Талисман» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-17-081747-4, издательство: АСТ, категория: Ужасы и Мистика / Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Стивен Кинг Талисман

Талисман: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Талисман»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

…Вновь и вновь двенадцатилетний Джек Сойер и его мать в спешке переезжают из одного города в другой, бегут, сменяя отели и стараясь не оставлять следов. От кого они прячутся? Кто – или что – их преследует? Этого Джек не знает, но он абсолютно уверен: его матери грозит смертельная опасность и только он может спасти ее. Но для этого ему придется переступить черту – попасть в другую реальность, где обитают силы Тьмы, уже готовые нанести удар… «Талисман» – одно из самых ярких произведений Стивена Кинга – в новом переводе и впервые без сокращений! Читайте «Черный дом» – продолжение романа «Талисман».

Стивен Кинг: другие книги автора


Кто написал Талисман? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Талисман — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Талисман», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

  Здесь и далее цитаты из романа «Приключения Гекльберри Финна» даны в переводе Н. Дарузес. – Здесь и далее примеч. пер.

2

 День поминовения, День труда – официальные праздничные дни, отмечаемые соответственно 30 мая и в первый понедельник сентября.

3

 Фильм категории «Б» (би-фильм) – кинокартина с небольшим бюджетом, не предназначенная для массового проката.

4

  Аллюзия на рассказ классика американской литературы Генри Джеймса (1843–1916) «Великое хорошее место».

5

  Дикое Дитя – герой комиксов компании «Марвел».

6

  Савил-роу – улица в Лондоне, на которой расположены ателье дорогих мужских портных.

7

  «Сержант Фьюри и его ревущая команда» – комиксы о вымышленном подразделении рейнджеров времен Второй мировой войны, издававшиеся в 1963–1981 гг.

8

  «Карлтон» – сигареты с очень низким содержанием смолы и никотина.

9

  Джин Крупа (настоящее имя Юджин Бертрам Крупа, 1909–1973) – американский барабанщик-виртуоз, звезда «свинговой эры». Известен благодаря очень энергичному и яркому стилю.

10

  Спиро Агню (настоящее имя Спирос Анагностопулос, 1918–1996) – вице-президент США от республиканской партии с 1969 по 1973 г.

11

  «Ты следишь за своим ртом, я занимаюсь своим делом» – фраза из песни известного американского джазмена Луи Джордана (1908–1975).

12

  Дейв Брубек (1920–2012) и Эрролл Гарнер (1921–1977) – американские джазовые пианисты.

13

  Пьесы Жана Поля Сартра (1944) и Бена Джонсона (1606), соответственно.

14

  Менестрель-шоу – шуточное представление, в котором участвуют белые, загримированные под негров.

15

  Олд-Бейли – улица в Лондоне, где находится Центральный уголовный суд.

16

 Догтаун – дословно «Собачий город» ( англ. ).

17

  Дискреционный доход – часть чистого дохода потребителя, остающаяся после неизбежных расходов, уплаты налогов, затрат на удовлетворение первейших жизненных потребностей.

18

  Аллюзия на сказку Беатрикс Поттер «История Тимми Типтопа» о бельчонке, который стал очень толстым.

19

  Ответ (That a king will be a king all his life, but once a knight’s enough for any man) содержит двусмысленность: поскольку буква k в слове knight не произносится, получается «а обычному человеку достаточно одного раза за ночь».

20

  Клейдесдалы – порода лошадей-тяжеловозов, выведенная в начале XIX в. в Шотландии; символ компании «Будвайзер» с конца 1920-х гг.

21

10 °C.

22

  38,9 °C.

23

  Вуки – волосатые двуногие гуманоиды с планеты Кашиик («Звездные войны»).

24

  «Человек-от-Глэда» – седовласый господин в белом из рекламных роликов продукции американской компании «Глэд» 1960-х гг.

25

 Книга Притчей Соломоновых, 13:25.

26

  «Клуб 700» – еженедельная религиозная телепередача, выходящая в эфир с 1966 г.

27

  Бог из машины ( лат. ).

28

  Писателя и журналиста Джона Макфи (р. 1931), врача Льюиса Томаса (1913–1993) и палеонтолога и биолога Стивена Джея Гулда (1941–2002) объединяет работа в жанре научно-популярной литературы. «Большой палец панды» – сборник статей С. Дж. Гулда.

29

  39,4–40,6 °C.

30

  Аллюзия на роман Николаса Мейера «Вам вреден кокаин, мистер Холмс».

31

  «Веселый король» (перевод С. Маршака).

32

  На самом деле Джек цитирует стихотворение Т.С. Элиота «Литтл Гиддинг» (перевод А. Сергеева).

33

  «Рыбное приветствие» – известная антивоенная песня американского певца и композитора Кантри Джо Макдональда (р. 1942).

34

  Аллюзия на стихотворение американского поэта Роберта Фроста (1874–1963) «Снежный вечер в лесу».

35

  Поцелуй меня в зад, дорогой ( иск. фр. ).

36

  Бриллиантовый Джим Брейди (наст. имя Джеймс Бачанан Брейди, 1856–1917) – американский бизнесмен, финансист, филантроп. Получил такое прозвище за любовь к бриллиантам. Он ни разу не женился, и детей у него не было, зато ему принадлежал первый в Нью-Йорке автомобиль.

37

  Вывеска парикмахера – столб со спиральной бело-красной окраской.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Талисман»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Талисман» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Стивен Кинг: Чёрный дом
Чёрный дом
Стивен Кинг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Личия Троиси
Стивен Кинг: Противостояние
Противостояние
Стивен Кинг
Стивен Кинг: Черный дом
Черный дом
Стивен Кинг
Отзывы о книге «Талисман»

Обсуждение, отзывы о книге «Талисман» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.