• Пожаловаться

Джон Руссо: Untot

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Руссо: Untot» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джон Руссо Untot

Untot: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Untot»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Aus dem Amerikanischen übertragen von Angelika Weidmann

Джон Руссо: другие книги автора


Кто написал Untot? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Untot — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Untot», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Flack konnte nicht mehr hören, wie ihm die Glieder vom Leib gezerrt wurden. Er hörte nicht mehr, wie seine Knochen knirschten und an den Gelenken auseinandergedreht wurden. Er konnte nicht mehr aufschreien, als ihm die gierigen Leichenfresser Herz und Lungen und Nieren und Gedärme herausrissen. Die Axt, die das Brustbein durchgetrennt hatte, hatte ihnen die Aufgabe leichter gemacht. Die Leichenfresser stritten sich untereinander um die vor kurzem noch lebendigen Organe. Und dann, als Flacks Leib vollständig auseinandergefetzt war, zogen sie sich zurück, und jeder kauerte sich in eine Ecke, um das eroberte Mahl hinunterzuschlingen, jeder in dem Bewußtsein, daß andere hungrige Artgenossen darauf lauerten, den glücklichen Siegern das Stück Menschenfleisch wegzunehmen. Sie waren wie Hunde, die ihre Knochen in eine Ecke schleppten, um daran zu kauen und zu nagen, während ihnen andere gierig und neidisch zuschauten.

Einige der wandelnden Leichen suchten nach einem Ort, wo sie ihre Beute in Ruhe und ohne sie gegen die Artgenossen verteidigen zu müssen, verzehren konnten, und zogen sich in das Dunkel des Waldes zurück, der den gepflegten Rasen des Kingsleyschen Besitzes umgab. Dort ließen sie sich nieder und fraßen, und das Schmatzen und Nagen und Zerfetzen toten Menschenfleisches mischte sich mit Vogelgezwitscher, dem rauhen Krächzen der toten Lungen und dem Rauschen des Windes in den Blättern der Bäume in der heißen Nachmittagssonne.

Durch ein Wohnzimmerfenster des Landhauses sah Dave Benton zu, wie Flacks Leiche auseinandergerissen wurde. Er beobachtete, wie die Leichenfresser sich um Stücke und Fetzen seiner Leiche stritten, und er war erleichtert, als ihr Gekabbel und ihr Bedürfnis, sich mit ihrer Beute zurückzuziehen, sie veranlaßte, aus der direkten Nachbarschaft der Eingangstür zu verschwinden. Auch wenn Flack dieses Schicksal durchaus verdient hatte, machte es Dave krank, es mitansehen zu müssen. Aber die Tatsache, daß Flack und die Familie Kingsley ihr Leben hatten lassen müssen, führte dazu, daß die Leichenfresser für den Augenblick gesättigt waren, und Dave hielt eine Flucht aus dem Haus für durchführbar. Er besaß die Schlüssel zu Carters Lastwagen, die er in den Taschen des Bandenführers gefunden hatte. Er hatte außerdem Waffen und Munition.

Ann und Sue Ellen standen noch immer unter dem Schock der Ereignisse, die sie in den letzten achtundvierzig Stunden hatten durchmachen müssen. Sie hatten Dave von Billys Tod berichtet, der den Leichenfressern zum Fraß vorgeworfen worden war, als Carter, Wade Connely und Flack erfolgreich aus dem Miller-Farmhaus flüchteten. Dave seinerseits hatte den Mädchen so schonend wie möglich beigebracht, daß ihre Schwester bei der Geburt des Babys ums Leben gekommen und daß ihr Sohn in der Obhut von Mrs. Dorsey gut aufgehoben war.

Die beiden Schwestern saßen auf dem Sofa im Wohnzimmer der Kingsleys, bewegten sich kaum und sagten gar nichts. Ihre Erleichterung, vor der Willkür von Flack und Carter gerettet worden zu sein, wurde durch die grauenvollen Erlebnisse der letzten zwei Tage und die Angst vor dem, was noch kommen konnte, überschattet. Sie hatten wortlos eine Sendung der Bürgerschutznachrichten verfolgt, für die Dave den Fernseher eingeschaltet hatte. Vom Sprecher war speziell betont worden, daß Rettungsmannschaften dabei seien, Leuten zu Hilfe zu kommen, die in abgelegenen Gebieten festsaßen. Doch die in Angriff genommenen Arbeiten gingen wegen des Zusammenbrechens von Recht und Ordnung nur langsam voran, und die Bewohner abgelegener Gebiete wurden gewarnt, sich nicht allzusehr darauf zu verlassen, in Kürze gerettet zu werden; sie wurden aufgefordert, Fluchtversuche zu unternehmen, wenn es irgendwie möglich war, und Nothilfestationen und Flüchtlingszentren aufzusuchen. Der Sprecher warnte gleichzeitg vor der Gefahr, daß diejenigen, die keine Hilfe finden oder nicht flüchten konnten, möglicherweise von einer Überzahl von streunenden Leichenfresserbanden überwältigt werden konnten. Dave hatte beschlossen, eine Flucht aus dem Haus der Kingsleys zu wagen. Die Leichenfresser waren mit den Überresten von Flack und der Familie Kingsley beschäftigt. Dave sagte sich, daß es, da es ihm gelungen war, das Landhaus ohne allzu große Mühen zu erreichen, nicht zu schwierig sein dürfte, auch wieder zu entkommen. Er konnte die Mädchen in Carters Lastwagen mitnehmen, wenn sie dazu bereit waren, oder er konnte sie hier zurücklassen und Hilfe holen, sobald er einen Notdienstposten erreichte. Er hatte Gewehre und Pistolen und reichlich Munition. Er konnte den Mädchen Waffen aushändigen, damit sie sich verteidigen konnten, während er unterwegs war, Hilfe zu besorgen. Er hielt das Haus für gut genug abgesichert, um die beiden ohne große Gefahr zurückzulassen.

Nach dem Ende der Nachrichtenübertragung schaltete Dave den Fernseher aus und setzte sich Ann und Sue Ellen gegenüber. Geduldig und mit leiser Stimme, die, so hoffte er, vernünftig und freundlich klang, erläuterte er ihnen die Situation, wie er sie sah. Er informierte sie, daß die Telefone nicht funktionierten, entweder, weil Flack und Carter die Anschlüsse zerstört hatten, oder auch nur weil überall die Leitungen unterbrochen waren. Es blieb ihnen nur die Wahl, entweder auf das Eintreffen von Rettern zu hoffen, die vielleicht nie oder zu spät kommen würden, oder die Flucht zu wagen. Dave erklärte, die eine Möglichkeit bestünde darin, daß er versuchte, allein zu entkommen, während die Mädchen im Haus auf ihn warteten. Andernfalls, wenn sie sich stark genug fühlten, bot er an, sie mitzunehmen, doch er wußte nicht, ob das nicht gefährlicher war. Er schlug vor, daß die beiden, wenn er allein ging und nach einer bestimmten Zeit nicht zurück sei, mit einem der Fahrzeuge aus Kingsleys Wagenpark zu flüchten versuchen sollten. Während Dave sprach, kam er immer mehr zu der Überzeugung, daß er besser allein gehen sollte; denn wenn er es nicht schaffte, blieb den Mädchen noch eine Chance. Irgendwer mochte auftauchen, um sie zu retten, oder sie konnten, wie schon gesagt, allein zu entkommen versuchen. Nach einigem Überlegen und vielleicht aufgrund von Daves Drängen entschieden sich Ann und Sue Ellen für diese Strategie. Ann schien klarer zu sein als Sue Ellen, und Dave wandte sich vor allem an sie, als er den beiden Mädchen vorschrieb, welche Maßnahmen sie zu treffen hätten, um das Haus während seiner Abwesenheit zu sichern, und, falls seine Anstrengungen erfolglos wären, wie sie es anstellen sollten, sich selbst zu retten.

Während Ann mit geladener Pistole neben der entriegelten Tür stand, wagte Dave den Vorstoß zu Carters Lastwagen. Er steckte den Schlüssel in die Zündung und prüfte den Kraftstoffstand. Der Tank war dreiviertelvoll, und der Motor sprang prompt an und lief gleichmäßig. Der Laster schien in gutem Zustand zu sein, abgesehen von den Beulen, die er sich auf rauhem Gelände und bei den Zusammenstößen mit den Humanoiden geholt hatte, die ihm in den Weg gekommen waren. Im Handschuhfach fand Dave sogar die Wagenpapiere, ausgestellt auf John W. Carter. Das Fahrzeug war also nicht gestohlen, wunderte sich Dave, und Carter war sein richtiger Name gewesen.

Nachdem Dave sich vergewissert hatte, daß der Laster ihn nicht im Stich lassen würde und er nicht mit leerer Batterie und ohne Kraftstoff steckenblieb, wenn eine Armee von Leichenfressern ihn angriff, wendete er und fuhr ihn vor die Eingangstür, wo er leicht erreichbar war, wenn er seinen Fluchtversuch startete. Dann ging er ins Haus zurück, um die Vorbereitungen zu beenden. Ann und Sue Ellen schauten zu, wie er Gewehr und Revolver lud und beide Waffen auf ihre Funktionstüchtigkeit untersuchte. Dann gab er den Mädchen letzte Anweisungen. Schließlich öffnete Ann die Tür für ihn und stand mit der Pistole, die er ihr gegeben hatte, Wache, während er die Stufen hinunterrannte und in den Lastwagen einstieg. Dann verriegelte sie die Tür und beobachtete durch das Fenster, wie Dave mit hoher Geschwindigkeit den Kiesweg hinunter zur Landstraße fuhr. Von der anderen Seite des Rasens bewegte sich eine Gruppe von Leichenfressern lethargisch in Richtung des Lasters, während dieser beschleunigte.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Untot»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Untot» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Джон Руссо: Нелюди
Нелюди
Джон Руссо
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джон Руссо
Пьер Руссо: Землетрясения
Землетрясения
Пьер Руссо
Жан-Жак Руссо: Исповедь
Исповедь
Жан-Жак Руссо
Angelika Klüssendorf: Das Mädchen
Das Mädchen
Angelika Klüssendorf
Отзывы о книге «Untot»

Обсуждение, отзывы о книге «Untot» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.