У старика плохо двигались ноги, и его приходилось тащить за под мышки. Перед тем, как нырнуть в относительно безопасный лес, они в буквально смысле наткнулись (дождь гасил огонь и все было в дыму) на темнокожего ребенка лет трех. Это был мальчик. Он плакал от ужаса и непонимания, что происходит. Рядом лежала его мать, убитая осколком снаряда. Ей снесло полголовы. Волосы, кровь и мозги - все перемешалось. Это было ужасное зрелище. От этого, и в самом деле, человека могло вывернуть наизнанку.
Аниту подхватила ребенка, завернув его в широкий платок, взятый от убитой матери, а Джон с доктором помогали бежать старику Хэнку. Под прикрытием деревьев они пробирались в сторону бухты Гостеприимная. Аниту указывала дорогу, идя впереди. Как бы Джон ни хотел оставить оружие при себе - на всякий случай - но доктор настоял выбросить кольт, чтобы не дать повод федеральным бойцам к расправе. Один раз они чуть не наткнулись на таких бойцов, идущих цепью. Это были морские пехотинцы - грозная сила. Морпехи поднимались на высотку - размытые силуэты выходили из утреннего туманно-дождевой взвеси. К счастью, цепочка бойцов была короткой и редкой.
Отряд беглецов залег в заросли папоротника, вжался во впадины на почве. Даже мальчик понял, что надо лежать тихо. Он не плакал, думая, что с ним играют в какую-то игру.
Губернатор указал на растущие поблизости орхидеи, предложил:
- Давайте нарвем цветов и выйдем к ним с миром.
Джону очень хотелось дать старому дураку по башке. Тоже мне толстовец нашелся. Уж кому-кому, а ему то надо бы помолчать в тряпочку. Ему же придется отвечать. Как он не понимает, что люди опять озверели, опять в ходу кулак, а не трубка мира.
Когда уже совсем рассвело, они вышли к бухте Гостеприимная. Она и впрямь была таковой. Бухта была образована длинным загибающимся мысом, похожим на отставленную от тела руку. Под этой заботливой рукой плескались ласковые воды залива. По берегам бухты рос тропический лес.
И тут они увидели еще один форт.
- Это "Приют Робинзона", - сказала Аниту, которая во время вчерашнего (господи! Джону казалось, что прошло несколько месяцев) побега кое-что успела тут разведать, прежде чем была схвачена. - Еще одна резиденция Джексона. Он переселяется сюда, когда его охватывает приступ... Джон, как называется состояние, когда человек испытывает ненависть к людям?
- Мизантропия.
- Вот-вот, когда у него приступ мизантропии, он сюда переезжает. Чтобы не видеть людей из деревни.
Над фортом была растянута маскировочная сеть. Громадная. Вот почему усадьба не была замечена с воздуха.
- Может быть, Джексон до сих пор здесь прячется? - высказал предположение Генри Уилсон.
- Мне это напоминает форт на Острове Сокровищ Стивенсона, - сказал Джон.
- Пиастры! Пиастры! - вдруг закричал губернатор хриплым голосом и захохотал.
- Генри, посмотрите, что с ним? - попросил Джон доктора.
- Ничего особенного, - ответил доктор. - Обычное послешоковое состояние. Во всяком случае, не опасное для здоровья. Этот старик гораздо крепче, чем кажется на вид.
- Я не старик! - воскликнул губернатор. - Я все тот же Хэнк, каким был в 68-м году!
- А какой сейчас год, дорогой Хэнк? - спросил доктор.
- Как какой? 68-й и есть, - совершенно убежденно ответил Хэнк.
- Погодите, - мягко возразил Уилсон, - вот ваша предыдущая фраза дословно: "каким я БЫЛ в 68-м году". Слово "был" означает прошедшее время. В нашем случае - давно прошедшее время. То есть 68-й год давно прошел и сейчас...
- Ерунда, - отмахнулся Хэнк. - откройте любую книгу и вы прочтете: "он был высок, строен и красив, за ним бегали все девушки в округе". Все это говорится о настоящем моменте.
- Джон объясните ему особенности прошедшего и давно прошедшего времени, я не филолог, - попросил Уилсон.
Джон посмеялся и промолчал. Они стали обходить форт вдоль забора, так же сделанным из бревен, вертикально врытых в землю. Причем шествие неожиданно возглавил губернатор. Кажется, он пришел в себя. Генри и Джон замыкали шествие.
- Может, я ошибаюсь, - тихо проговорил доктор, - я не психиатр - но смею предположить, что у старика имеет место старческий маразм, который будет прогрессировать... Если, конечно, старик не разыгрывает нас.
- Знаете, Генри, есть люди, которые как муравей в куске янтаря застывают в каком-то отрезке времени...
- Стойте! - приказал губернатор.
- Черт подери! - сказал подошедший Генри Уилсон.
- Что случилось? - спросил Джон и увидел поваленные и обгорелые бревна ограды. Несомненно, форт подвергся атаке, и атаке, по-видимому, успешной. Кругом на песке были видны глубокие следы обуви, которые вели внутрь крепости. Из всей этой картины стало очевидным, что форт взяли штурмом федеральные силы.
Читать дальше