Здесь: гнездовище магнификума ( лат .).
Магнификума ( лат .).
Глубинный слой кожи.
Поверхностный слой кожи.
Заболевание, характеризующееся повышенной ломкостью костей, т. н. «синдром стеклянного человека».
Иными словами, разрастания костной ткани.
Эластичная мышечная ткань, способная сокращаться под влиянием нервных импульсов. Именно она «отвечает» за движения тела, речь и дыхание.
Опухолеподобное поражение костной ткани.
Перенасыщенной кальцием и потому похожей на кость.
Отдел головного мозга, отвечающий за защитные и многие другие жизненно важные рефлексы.
1,36 кг.
2,72 кг.
Участок коры головного мозга, отвечающий как за двигательное поведение, так и за речь и многие другие функции. Повреждения лобной доли приводят, в числе прочего, к дефициту внимания и асоциальному поведению.
Небольшой архипелаг в Аравийском море, принадлежащий Индии (а во времена Уортропа – Великобритании, чьей колонией была Индия).
Здесь : вырабатывающем слюну.
Вулкан в Индонезии, в 1883 году почти полностью уничтоживший в ходе извержения остров, на котором находился.
Друг мой ( нем .).
Таинственное чудовище, за которым в артурианском цикле охотился тезка доктора Уортропа – король Пеллинор.
Бедная свинья ( нем .).
Да ( нем .).
Ужасное чудовище ( лат .).
Боже мой ( нем .).
3,5 м.
Доброе утро ( нем .).
Малыш ( нем .).
Нет ( нем .).
Здесь : Вкуснятину! ( фр .)
Презрительное название китайских иммигрантов в Америке того времени.
Древнегреческий герой, персонаж «Илиады». Уилл Генри намекает на отказ Ахилла участвовать в битвах с троянцами из-за ссоры с Агамемноном. В итоге троянцы едва не выиграли войну.
Хорошо ( нем .).
Тринадцать колоний, из которых изначально и состояли США, находились на восточном побережье континента. Уилл Генри намекает на то, что речь белых жителей этих штатов традиционно воспринималась как более рафинированная и близкая к британскому английскому.
Миссис Бейтс намекает мужу на ветхозаветную притчу: когда разбойники избили путника до полусмерти и бросили у дороги, левит (то есть человек из очень знатного рода) прошел мимо, а самаритянин (самаритян израильтяне презирали) остановился и спас бедняге жизнь. Вместо того, чтобы сделать моральный выбор, мистер Бейтс шутит и уходит от вопроса: епископалианцы – одна из протестантских церквей, к которой он, судя по всему, и принадлежит.
Ничто ( лат .).
То есть на 9,7 кг.
Традиционное блюдо на День благодарения в Америке – запеченная индейка.
Спартанский царь, которому принадлежит легендарная фраза: «Чтобы победить – и тысячи мало, чтобы проиграть – достаточно и трехсот». В битве при Фермопилах эти триста спартанцев героически приняли последний удар персидской армии.
Персонаж «Одиссеи», супруга царя Итаки Одиссея, годами ждавшая его возвращения с Троянской войны.
В древнегреческой мифологии – титан, укравший у богов огонь, чтобы подарить его людям.
Гигантская статуя древнегреческого бога Солнца Гелиоса, причисленная к Семи чудесам света. Простояла всего 65 лет, из-за своей высоты не выдержав землетрясения.
В трагедии Шекспира «Отелло» – коварный интриган и предатель.
В комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь» – бесшабашный, но в целом беззлобный эльф-шутник.
Римский император по прозвищу Калигула прославился необыкновенной жестокостью и развратом. Выходки Калигулы, впрочем, объяснялись не столько личными качествами, сколько безумием – в юности император переболел энцефалитом, после чего сошел с ума.
180 см.
30 см.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу