— По—моему, я уже легла в кровать, когда слышала, как в комнате что—то упало.
Задыхаясь и запинаясь, она рассказала им о, что помнила. А когда закончила свой рассказ, поняла, что он звучит неправдоподобно, темнота, шум, неожиданный удар… Едва ли ни ей поверят.
Тут на помощь Аманде пришла спасительная мысль.
— Как вы вошли сюда? Прежде чем лечь, я заперла дверь! Вы понимаете? Тот, кто напал на меня, вышел через дверь. Поэтому—то она открыта.
— Тогда как, по—вашему, он вошел в комнату? — осведомился сэр Перси. — Я осмотрел окна. Снизу по стене сюда забраться невозможно. Даже обезьяне такое не под силу.
Кароли, опустившаяся перед кроватью на колени, одной рукой обнимала Аманду за талию.
— Может быть, вам приснился кошмар, дорогая Аманда? — предположила она.
— Да, — поддержала ее Баттл. — Наверное, так все и было. Я всегда тщательно запираю все двери и окна. Без моего ведома даже мышь не проскользнет в Уэйлсли.
Аманда в замешательстве смотрела на окруживших ее людей. Да что, все они сговорились против нее? Даже сэр Перси казался ей необычно сдержанным и недоступным. Он стоял засунув руки в карманы халата. Лицо его ничего не выражало.
— Неужели никто из вас мне не верит? — прошептала Аманда. На ее глаза навернулись слезы. — Говорю вам, здесь кто—то был. Меня ударили…
— Я верю вам, Аманда, — сказала преданная Кароли.
После этих слов дочери сэр Перси несколько оживился. Его лицо теперь выражало глубокую убежденность.
— Это не исключено, — медленно проговорил он. — В этих краях полно воров. Ну и, разумеется, не надо забывать о наших врагах.
Баттл неожиданно повернулась и недоуменно посмотрела на хозяина.
— Даже он не стал бы… — начала было она, но прикусила губу.
— Не стал бы? — повторил сэр Перси. Лицо его побагровело. — Черт бы побрал этого Алленвуда! Он всегда хотел свести со мной счеты. А почему бы и нет? — Он с горечью рассмеялся. — Держу пари, он имеет отношение ко многому, что происходило в Уэйлсли в недалеком прошлом.
— Сэр Гарри? — спросила Аманда, ничего не понимая. — Но я чем ему помешала?
Хозяин Уэйлсли приблизился к кровати, положил руки на хрупкие плечи Кароли и поднял ее с колен, потом улыбнулся Аманде:
— Не забивайте себе голову ерундой. Успокойтесь и отдыхайте, а не то нам придется отложить нашу поездку в Брайтон. Надеюсь, утром вы будете чувствовать себя лучше.
Несмотря на плохое самочувствие, Аманда не смогла сдержать улыбки.
— Ах, отец, позволь мне сегодня остаться с Амандой, — взмолилась Кароли.
— Нет, дитя мое. Ей сейчас необходимо выспаться, а не слушать твои бесконечные разговоры. Идемте, Баттл. Захватите свечу. Спокойной ночи, мисс Трент. Не забудьте запереть дверь, когда мы уйдем. Надеюсь, подобных неприятностей с вами больше не произойдет.
Один за другим они покинули ее комнату. Аманда еще некоторое время слышала гулкий шум их удаляющихся шагов. С большим трудом она поднялась и заперла дверь.
На этот раз она не стала тушить свечи. Ей предстояла трудная бессонная ночь. В голову лезли вопросы, на которые она не находила ответов. Кто—то пытался причинить ей вред. Но почему?
Почему Баттл относится к ней с необъяснимой враждебностью?
Таков ли сэр Перси, каким пытается казаться?
А Кароли… Откровенно ли это прекрасное юное создание? Не скрывает ли чего—нибудь?
В чем истинная причина вражды между хозяином Уэйлсли на Темзе и сэром Гарри Алленвудом, владельцем Тоттен—Хаус? Имеет ли эта вражда отношение к покойной леди Кароли или она — к чему больше склонялась Аманда — как—то связана с его красивой дочерью? В конце концов, сэр Гарри холост, богат и знатен, что делает его достойным женихом для любой женщины. Могло ли быть так, что он домогался руки Кароли и лишь этим вызывал глубокую ненависть сэра Перси?
И что самое главное и самое необъяснимое — какое все это имеет отношение к ее персоне? Почему именно ей, чужому человеку в Уэйлсли, задумали причинить вред? Теперь, после того как ей нанесли удар в ее комнате, эпизод с падением камня со стены уже не казался Аманде случайностью.
И предстоящая поездка в Брайтон теперь не представлялась такой заманчивой и веселой; в бездонном океане с его гигантскими волнами и прибоем человек может исчезнуть легко и безвозвратно.
Сильная головная боль не давала Аманде уснуть. Она долго ворочалась под одеялом и наконец горько разрыдалась. А выплакавшись, стала торопливо молиться. Попыталась вызвать в памяти образ отца Лэнга, его добрые и мудрые слова, но это удавалось ей с трудом.
Читать дальше