Во время ужина Кароли без умолку говорила о Брайтоне и завтрашней поездке. Экипаж был вычищен и подготовлен к выезду. Сэр Перси заявил, что они не возьмут кучера и что править экипажем будет он сам. Баттл приготовила отменный ужин: поросенок, фаршированный яблоками. Как всегда, они ужинали при свечах, их беседа протекала, как никогда, легко и непринужденно.
Сейчас все в доме спали; было тихо.
Церковный колокол вдали возвестил о наступлении полуночи. Аманда весь вечер перебирала свои вещи. В дорогу она решила взять полосатое платье и широкую шляпу. Пригодится также зонтик от солнца. Кароли заявила, что будет надевать в Брайтоне темно—синее платье с золотыми пуговицами.
Аманда вложила письма в конверты, заклеила их и положила на стол. Тут ей пришло в голову, что они быстрее дойдут до Лондона, если она опустит их в почтовый ящик в Брайтоне.
В ожидании приятной поездки Аманда пребывала в приподнятом настроении. Готовясь ко сну, она поклялась, что не встанет с постели, даже если сам сатана будет хохотать под ее дверью.
В эту ночь ей совсем не хотелось думать о привидении. Психическая остаточность, как назвал этот феномен сэр Перси. Подходящее название: едва ли можно дать этому кошмару более вразумительное объяснение. Удивительно, что Кароли ни разу не упоминала о том, что видела призрак покойной матери. Прямодушие не позволило бы ей скрывать эту тайну от Аманды. Баттл тоже не говорила о призраке; но домоправительница всегда была скрытной.
Огонь в камине догорал. Аманда задула свечу у изголовья кровати и опустила полог. Некоторое время комната была освещена тусклым светом, затем его поглотил мрак.
Аманда закрыла глаза, ею овладело приятное оцепенение. Перед мысленным взором пронеслись события прошедшего дня: игра в крокет с сэром Перси, история с упавшим камнем. Все же день прошел хорошо, и сэр Перси был, как никогда, ласков с нею.
Сэр Перси Стаффорд. Удивительный мужчина с темными глазами и высоким лбом. Ей вспомнилась тревога на его лице, когда он заметил падающий камень. Несомненно, в тот момент он думал только о ней, беспокоился за нее как за человека, как за наставницу своей дочери, как за… На этом ход ее мыслей прервался.
Завтра будет новый день и брайтонский пляж.
Аманду опутала цепкая паутина сна.
Где—то в глубине дома стукнул ставень. Этот звук ничуть не обеспокоил ее. В теплой постели она чувствовала себя в полной безопасности.
Но следующий звук ее разбудил. Он донесся со стороны камина и был громким и отчетливым. Упала подставка для дров, решила Аманда. Она резко села в кровати, замерла, прислушиваясь.
В комнате было совершенно темно. Охваченная страхом, Аманда ждала. Послышался свистящий шорох женского платья.
Кто—то находился в ее комнате.
Сердце Аманды екнуло. Она хотела закричать, но язык не повиновался ей, словно прилип к гортани.
Дрожа всем телом, она потянула на себя полог кровати. Ее окружала враждебная темнота. Собрав последние силы, она выдавила из себя жалобное:
— Кто здесь? Прошу вас…
Шорох платья приблизился, и Аманда отчаянно закричала от ужаса. В этот момент какой—то тяжелый предмет обрушился на ее голову. Аманда завалилась на бок, ударилась лицом о спинку кровати. Ее поглотил мрак.
— Аманда, Аманда…
Первое, что она услышала, были рыдания Кароли. Чьи—то теплые руки непрерывно массировали ее ладони, потом в нос ударил резкий запах нашатыря. Она очнулась и вскинула руки, словно хотела отразить невидимый удар.
В комнате горели свечи. Это ее комната, ее спальня, где… Она попыталась собраться с мыслями. Что же с ней произошло? Веки ее задрожали, она открыла глаза. Знакомые предметы — шкаф, кресла, гравюры на стенах, — вначале расплывающиеся и колеблющиеся, постепенно обрели привычный вид. Она увидела лица людей. Удивленные и взволнованные. Знакомые лица. Над ней склонились сэр Перси Стаффорд, Кароли и Баттл. Да, и Баттл тоже.
Все они были в ночных рубашках и с заспанными лицами. Аманда вновь попыталась сосредоточиться и вспомнила, что произошло. У нее вновь вырвался крик отчаяния.
Сэр Перси накрыл ладонью ее губы, растрепанная прядь упала ему на лицо.
— Успокойтесь, — сказал он. — Все хорошо. Пока мы здесь, вам ничто не угрожает.
— Аманда, — простонала Кароли. Глаза ее были полны слез. — Вы так кричали.
— Жутко кричала, — вмешалась Баттл. На ее сухощавом лице читалось неодобрение.
— Ладно, ладно, — успокоил сэр Перси. — Пусть мисс Трент сама нам все расскажет. Кажется, вы ударились головой, моя дорогая. — Его сильные пальцы коснулись ее лба, и она поморщилась от боли. Ее снова охватила дрожь. — Что здесь произошло, мисс Трент, что заставило вас так закричать?
Читать дальше