Виктор сел на колени у слабого огонька и стал греть руки. Лицо его омывали трепетавшие розовые огоньки.
– Он очень ловкий. Каким-то образом он учуял меня, и мне при– шлось быть все время внимательным, стараться, чтобы ветер всегда дул мне в лицо. Он не собирался позволить мне обнаружить его логово; он повел меня через болото, и я чуть не провалился в том месте, где он подломил лед, чтобы тот не устоял подо мной.– Он слабо улыбнулся, на– блюдая за огнем.– Если бы я не учуял его мочу на льду, я бы уже был мертв. Я знаю, что он рыжий: я нашел клочки его шерсти, зацепившиеся за колючки. Вот что я узнал о нем.– Он потер руки, массируя побитые костяшки пальцев, и встал.– Его охотничья территория скудеет. Он хо– чет завладеть нашей. Он знает, что для этого ему нужно перебить всех нас.– Он обвел взглядом сидящую кружком стаю.– С этого момента никто не выходит в одиночку. Даже за пригоршней снега. Будем охотиться па– рами и всегда следить до рези в глазах, чтобы не терять друг друга из виду. Понятно? – Он дождался, чтобы Никита, Рената, Франко и Олеся кивнули. Поля по-прежнему сидела с отсутствующим взглядом, в ее длин– ных каштановых волосах торчали соломинки. Виктор глянул на Михаила.– Понятно? – повторил он.
– Да, сударь,– быстро ответил Михаил.
Время кошмарных дней и ночей миновало. В то время как тело Олеси полнело, Виктор учил Михаила по пыльным книгам в огромном зале. У Ми– хаила не было трудностей с латинским и немецким, но английский за– стревал у него в горле. Он был и в самом деле совсем иностранным язы– ком.
– Произношение! – гремел Виктор.– Это надо произносить как «ин»! Говори!
Английский язык был джунглями терний, но мало-помалу Михаил про– бивал в них тропу.
– Мы будем читать вот из этой книги,– сказал однажды Виктор, от– крывая огромный иллюстрированный рукописный фолиант, написанный по– английски, страницы которого были оформлены как свитки.– Слушай,– сказал Виктор и стал читать:
~ Я, вдохновленный свыше, как пророк, В мой смертный час его судьбу провижу.
Огонь его беспутств угаснет скоро:
Пожар ведь истощает сам себя.
Дождь мелкий каплет долго, ливень – краток; Все время шпоря, утомишь коня; Глотая быстро, можешь подавиться.
Тщеславие – обжора ненасытный, И, снедь пожрав, начнет глодать себя~.
Он поднял взгляд.
– Ты знаешь, кто это написал?
Михаил покачал головой, и Виктор назвал имя.
– Теперь повтори его,– сказал он.
– Шэк… Шэки… Шэкиспер.
– Шекспир,– поправил Виктор.
Он прочитал еще несколько строк голосом, в котором чувствовалось благоговение:
~ Счастливейшего племени отчизна, Сей мир особый, дивный сей алмаз В серебряной оправе океана, Который словно замковой стеной Иль рвом защитным ограждает остров От зависти не столь счастливых стран; То Англия, священная земля, Взрастившая великих венценосцев.~
Он посмотрел Михаилу в лицо.
– Так что есть страна, где не казнят учителей,– сказал он.– Пока еще, по крайней мере. Я всегда хотел увидать Англию – там человек мо– жет жить свободно.– В глазах его отразился яркий отблеск далеких ог– ней.– В Англии не сжигают книг и не убивают за любовь к ним.– Он рез– ко вернулся к теме.– Но, впрочем, я никогда ее не видел. А ты – мо– жешь. Если когда-нибудь уйдешь отсюда, езжай в Англию. Сам тогда и узнаешь, такой ли это благословенный край. Правильно?
– Да, сударь,– согласился Михаил, не совсем понимая то, с чем соглашался.
А после того, как по лесу прошла помелом серая мгла одной из по– следних вьюг, в Россию пришла весна; сначала проливными дождями, а затем повсеместной зеленью. Сны Михаила стали фантастическими: он бе– жит на четырех лапах, тело его со свистом рассекает воздух над темной местностью. Когда он просыпался от них, то дрожал и был в поту. Иног– да он успевал мельком заметить вид черной шерсти, покрывавшей руки, грудь и ноги. Кости у него ломило, как будто их регулярно ломали и опять сращивали. Когда он слышал завывающие, отдающиеся эхом голоса перекликавшихся между собой Виктора, Никиты или Ренаты во время охо– ты, горло его сжималось и сердце болело. Превращение надвигалось на него, медленно и неотступно, превращение начинало его захватывать.
В одну из ночей раннего мая Олеся стала корчиться и вскрикивать. Тогда Поля и Никита стали держать ее, свет, казалось, прыгал, а окро– вавленные руки Ренаты извлекли двух новорожденных. Михаил видел их, пока Рената не пошепталась с Виктором и не завернула тела в тряпки; одна из слабых крошек, миниатюрное подобие человека, была без левой руки и ноги и словно бы искусана. У второго трупика, задохнувшегося от пуповины, были когти и клыки. Рената туго спеленала тряпками мерт– вые тельца, прежде чем Олеся и Франко их увидели. Олеся подняла голо– ву, пот блестел на ее лице, и прошептала:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу