– Заверните его,– Виктор снял свою одежду из оленьей шкуры и дал ее Франко.
– Не давайте Поле его увидеть.
Он пошел голый, целеустремленным шагом, прочь от дворца.
– Куда ты идешь? – спросил Никита.
– Выследить,– ответил Виктор, хрустя ногами по снегу. Потом по– бежал, отбрасывая длинную тень. Михаил смотрел, как он петлял среди наклонных и пересекавшихся стволов деревьев; он увидел, как серая шерсть побежала по широкой белой спине Виктора, увидел, как его по– звоночник начал перестраиваться, а затем Виктор скрылся в лесу.
Никита и Франко уложили кости в шкуру. Голова, с ее безмолвным криком, без челюсти, попала туда последней. Франко встал, сжимая в руках свернутую шкуру, лицо у него было мрачным и серым. Он взглянул на Михаила и покривил губы.
– На, неси их, заяц,– сказал он насмешливым тоном и вложил узел с останками в руку Михаила. От его тяжести у мальчика тут же подогну– лись колени.
Никита хотел помочь ему, но Франко поймал руку монгола:
– Пусть заяц донесет сам, если уж он так хочет стать одним из нас!
Михаил вгляделся в глаза Франко; они смеялись над ним и хотели, чтобы он упал. Он почувствовал, как внутри у него вспыхнула искорка. Она вспыхнула ярко-белым огнем, и жар злобы заставил Михаила напрячь– ся и распрямиться с узлом с костями в своих руках. Он прошел половину пути наверх, прежде чем его ноги стали сдавать. Франко прошел еще не– сколько шагов.
– Пошли! – нетерпеливо сказал он, и Никита неохотно пошел за ним.
Михаил крепился, стиснув зубы, руки у него заболели. Но он уже знал боль, а эта была ничто. Он не позволит Франко увидеть себя поби– тым; он никому не позволит видеть себя битым, никогда. Он преодолел дорогу наверх, а затем неустойчивым шагом пошел, держа в руках то, что прежде было Белым.
– Хороший заяц всегда делает то, что ему велят,– сказал Франко.
Никита приблизился, чтобы донести кости остаток пути, но Михаил сказал:
– Нет,– и понес свою ношу ко дворцу. Он ощущал медянистый запах от разморозившейся крови на останках Белого. Оленья шкура пахла по– своему, резче и слаще, а пот Виктора на ней пах солью и мускусом. Но в морозном воздухе был еще один дух, и он ударил в ноздри Михаила, когда тот дошел до дверей, этот запах был диким и острым, запах жес– токости и коварства. Это был запах зверя, и он так же отличался от запаха стаи, как черное от красного. Он шел, понял Михаил, от костей Белого: дух зверя, который убил его. Тот самый, который сейчас выню– хивал Виктор по гладкому, отлитому пургой в причудливые формы снегу.
В воздухе зависло ощущение предстоящего столкновения, Михаил чувствовал, будто по его спине скользили когти. Никита и Франко тоже чувствовали это и оглядывались на лес, их чувства искали, вбирали, сразу же оценивали, и это было их второй натурой. Белый не был силь– нейшим в стае, но он был весьма скор и ловок. А тот, кто разорвал его на части, был более скор и ловок. Поблизости его не было, но он был где-то в лесу, выжидая, что же будет ответом на его способность при– носить смерть.
Михаил запнулся о порог у входа во дворец и увидел Полю, стояв– шую с Ренатой и Олесей, рот ее беззвучно открывался, когда она гляде– ла на узел из одежды в его руках. Рената быстро шагнула вперед, взяла у него узел и унесла его прочь.
Солнце опустилось. Выступили звезды, мерцавшие во тьме. Малень– кий костер потрескивал в подвале белого дворца, когда Михаил и ос– тальная стая сгрудилась вокруг его огня. Они ждали, пока снаружи не поднялся ветер и не завыл в коридорах. И ждали дальше. Но Виктор до– мой не пришел.
Часть пятая
Ловушка для мышонка
В шесть часов утра 29 марта Майкл Галатин был одет в серую поле– вую немецкую форму, в короткие до икр сапоги, в фуражку со знаками различия подразделения связи и с соответствующими медалями – за Нор– вегию, Ленинградский фронт и Сталинград – на груди. Он влез в серый полевой форменный плащ. У него были документы – профессиональная ра– бота по искусственному старению была выполнена с помощью кислоты, но– венького фотоснимка и специальной бумаги для документов. Майкл запом– нил, что по ним он был полковником, ответственным за линии связи и узлы между Парижем и войсками, разбросанными по побережью Нормандии. Он родился в деревне в южной Австрии с названием Браухдонау. У него была жена по имени Лана и два сына. Его политические симпатии были крайне про-гитлеровские, и он был лоялен к властям Рейха, если не бы– ло необходимости благоговеть перед нацистами. Один раз был ранен ос– колком гранаты русского партизана в 1942 году, и в доказательство этому у него был шрам под глазом. Под плащом у него была кожаная ко– бура с весьма не новым, но отлично вычищенным «Люгером», а в кармане, рядом с сердцем, две запасных обоймы с патронами к нему. Он носил се– ребряные швейцарские карманные часы с выгравированными на них фигура– ми охотников, стреляющих в оленей, и нигде, даже в носках, у него не было ни одной нитки из британской шерсти. Все остальное, что ему надо было знать, было у него в голове: квартира и здание, в котором рабо– тал Адам, и незапоминающееся бухгалтерское лицо Адама. Он плотно по– завтракал ветчиной и яйцами с Пирлом Мак-Карреном, прополоскал горло крепким французским черным кофе, и настала пора ехать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу