Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди - В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мысли Винн приобрели ясность, и она поняла, что Николас знал обоих, и именно с ними она видела его. Но вспомнить их лица она не могла, как не пыталась. Лейтенант Гаррот нервно облизал губы.

- Мои соболезнования. - сказал он быстро Хайтауэру. - Но капитан требует полномочий от гильдии. Судя по вашей одежде, вы Премин и можете решить этот вопрос. Напряжение Хайтауэра дошло до предела. Он перевёл свой железный взгляд на одного из учеников, которые привели лейтенанта внутрь.

- Найди Премина Сикойн. Она может быть в лабораториях или в новой библиотеке. Скажи ей, куда я пошёл... и почему.

Он махнул Гарроту и последовал за ним.

Не говоря ни слова, Домин пошёл за Хайтауэром и Винн не колеблясь, увязалась за ним. Но кода они достигли дверей во двор, Хайтауэр понял, что они идут следом. Он вздохнул и направился через двор.

Винн остановилась, потому что остановился лейтенант. Но она не собиралась оставаться.

- Один из нас будет лишним. - сказал иль'Шанк тихо. - Я только один из тех, кто будет под рукой. Там будет много людей, которые будут разбираться во всём этом.

Это имело смысл, хотя Винн знала, что Хайтауэр был твёрд, если решил что-то. Лейтенант попятился к сторожке, где был туннель, ведущий из замка. Хайтауэр последовал следом и Винн удалось подкрасться к иль'Шанку поближе. Попытка обойти карлика была бы равносильна попытке пробить каменную стену головой.

Два молодых хранителя, возвращавшие перевод фолианта, были найдены мёртвыми в переулке. И этот фолиант содержал тексты, что она доставила сюда. Она не хотела смотреть на тела и узнать, как они умерли или почему...

Но она должна была побороть свои страхи.

Глава 2

Сиверд Родиан, капитан Шилдфёлчерс, раскачивался на каблуках и смотрел на молодое, пепельного цвета, мёртвое лицо. Другое тело лежало скомканное неподалёку в углу тупика. На жертве не было ран, порезов или ушибов, и он не увидел никаких признаков борьбы, за исключением оторванного рукава у балахона парня, чьё тело лежало ближе.

Глаза молодых хранителей были широко открыты, а их лица... на их лицах застыл страх, боль и казалось, что они так и не выпустили свой последний крик. Волосы обоих были светло-серого цвета, как буд-то они мгновенно состарились. Хотя он и раньше видел такое у мужчин, который переживали сильную травму или испуг, но он никогда не встречал этого у таких молодых людей. Родиан был в растерянности и не знал с чего начать. Он не был уверен, стоит ли трогать здесь хоть что-нибудь.

Убийства происходили в большинстве крупных городов. В отличие от мелких преступлений, увидев эти убийства, районный констебль опустился на колени. Он был слишком молод для занимаемой должности. Но он знал, что она заслуженна. В течении трёх лет службы в Шилдфёлчерсе, молодой констебль узнал, что большинство убийств мотивированны жаждой мести или ревностью. Лишь немногие погибали от паники, задавленные по случайности.

Настоящая бедность не сверепствовала в Колмсите. Даже карманники и грабители здесь встречались реже, чем в других местах. Королевская семья хранила благосостояние общества. Они финансировали программы помощи бездомных и беднякам по мере возможности. Но такого Родиан никогда ещё не видел.

Он должен был сообщить об этих смертях до рассвета. К полудню король и королева должны были уже знать о первых результатах расследования. Королевская семья Мелорна гордилась своими гильдиями.

Он чувствовал себя потрясённым, сердитым, встревоженным и от этого чувствовал себя разбитым. Ему нужно было решить эту проблему быстро.

Но где же Гаррот?

Местная гвардия полиции заблокировала район с обоих входов в аллею. Два человека стояли у входа в тупик, и ещё один стоял с фонарём в руках и освещал место убийства. Также здесь присутствовали и два мирных жителя.

Мастер Пауль а'Сит, владелец близлежащей скриптории, который и нашёл тела. За ним, вцепившись в его руку, стола темноволосая девушка Имарет. Она безмолвно плакала, а глаза её расширялись, когда она смотрела на тела. Время от времени она смотрела на своего высокого работодателя, который её игнорировал.

Родиан чувствовал себя не по себе от того, что ему приходилось удерживать девушку на месте преступления так долго.

- Ты нашёл их... ведь так? - спросил он. - Вы не двигали их или не прикасались к чему-нибудь?

Мастера а'Сита, казалось это нисколько не шокироало - его вид оставался невозмутимым.

- Я ни к чему не прикасался. - ответил он. - Я нашёл их и послал за полицейскими. Потом здесь приставили охранников.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барб Хенди - Между их мирами
Барб Хенди
libcat.ru: книга без обложки
Барб Хенди
Барб Хенди - Дампир
Барб Хенди
Барб Хенди - Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди - Предатель крови
Барб Хенди
Барб Хенди - Голос в ночи [ЛП]
Барб Хенди
Барб Хенди - The Night Voice
Барб Хенди
Барб Хенди - First and Last Sorcerer
Барб Хенди
Барб Хенди - Dog in the Dark
Барб Хенди
Барб Хенди - Of Truth and Beasts
Барб Хенди
Отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x