• Пожаловаться

Барб Хенди: В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Барб Хенди: В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Ужасы и Мистика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Барб Хенди В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны. Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... http://samlib.ru/w/woronkowa_olxga_sergeewna/vtenyimrake.shtml

Барб Хенди: другие книги автора


Кто написал В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

В тени и мраке [СИ] [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Винн читала древний фольклор Запределья, в котором говорилось о карликовых существах. И она знала не из первых рук, что они произошли из Колмсита.

Хайтауэр, как и все представители его народа, был пугающей тушей, по сравнению с этими мифами. Хотя было мало людей, к которым большинство гномов могло смотреть прямо в глаза. Но, то, что они недобирали в высоту, они компенсировали в ширину. Хайтауэр был вынужден поворачивать боком, чтобы проходить любой стандартный дверной проём. Ширина его плеч, была более чем в полтора раза больше, чем у среднего человека.

Большой и широкий, даже одетый в серый балахон, он не показывал не единого намёка на жир. Жёсткие рыжеватые волосы с примесью серого, висели до плеч, сливаясь с его густой бородой, заплетённой на конце. У него были широкие, грубые черты лица и чёрные глаза, которые казались двумя гранулами железной руды, на его бледном и слегка веснушчатом лице. Его голос и тяжёлые шаги, всегда напоминали Винн о скрежете гранитной плиты.

Хотя она никогда не говорила об этом вслух, она думала, что длинная, простого покроя одежда из шерсти, не очень шла гномской фигуре. Представители народа Хайтауэра выглядели более впечатляюще, одетые в штаны, кованные сапоги и толстую кожаную одежду.

- Вернулся? - вежливо переспросил иль'Шанк.

Хайтауэр передвигался как военная машина, устойчивая и несокрушимая, и никто бы не посмел встать на его пути. Он неодобрительно взглянул на Винн и, скрестив на груди бочкообразные руки, посмотрел на иль'Шанка. Мастер катологер не скрывал своей неприязни к подопечной суманского хранителя.

- Да, я видел, как вы выходили ранее. - сказал Хайтауэр. - И мне было интересно, видели ли вы Джереми или Элиаса. Они должны были уже вернуться с фолиантом.

Иль'Шанк моргнул один раз, буд-то раздумывая над вопросом, а Винн подумала о том, почему он вернулся после наступления темноты. По возвращении, он должен был собрать кристаллы и вернуться к себе в комнату.

- Я не видел никого из гильдии, когда находился за её пределами. - ответил он. - Я спешил поскорее добраться до доков с письмом. Но я прибыл слишком поздно. Офис портовой службы был уже закрыт, и не было никакой возможности найти корабль, идущий до побережья Суман. Домин Хайтауэр нахмурился.

- Ты ждал, чтобы взять письмо себе? Почему ты не направил ученика?

Иль'Шанку не нужно было отвечать. Он был призван помочь с суманским переводом, отрывков, которые привезла Винн, но он поехал в Колсит без каких-либо учеников и слуг. Хайтауэр знал это, но вынуждал его ответить.

Иль'Шанк улыбнулся и, выгнув одну бровь, ответил.

- Мне приятно побыть одному после долгого дня в тишине... Но может быть, ты хотел сплавать сам?.

Хайтауэр фыркнул, и Винн отвела взгляд.

Действительно, это была плохая шутка. Гномы предпочитали ходить пешком. Что же касается лодки, то карлик не любил быть на воде. Даже без доспехов и оружия на нём, лодка бы утонула.

В зал вошли двое учеников в сером, а следом за ними зашёл тяжело-дышащий человек, глаза которого были широко открытыми.

Высокий, со спутанными волосами мужчина, носил красный плащ и кольчугу. Когда он посмотрел на учеников, на его лице появилось выражение горя и тоски. Ножны меча этого человека были украшены серебром, на котором были выгравированы царский герб и Колсит.

Его красный плащ выдавали в нём военного, но серебряное украшение на ножнах говорило о нём больше. Он был офицером Шилдфёлчерс 'Народного щита' - отделения городской стражи. Винн понятия не имела, почему он так отреагировал на двух учеников.

- Где Премин каталогеров? - потребовал ответа он.

Оба молодых хранителей отошли в сторону, открывая Хайтауэра офицеру.

- Почему вы ищете Премина? - громко поинтересовался гномский хранитель.

Человек немного успокоился.

- Простите... Я лейтенант Гаррот. Капитан Родиан послал меня привести Премина... или Домина каталогеров. В переулке было обнаружено два тела. Мастер писец из соседнего магазина, идентифицировал их, как Элиаса и Джереми.

Шум от множества голосов поднялся в зале, и Винн услышала, как кто-то соскочил со своего места.

- Тела? - зарычал Хайтауэр. - Они мертвы?

Разум Винн опустел, и она отстранённо замечала на лицах окружающих разной степени шок и испуг. Она даже не сразу узнала хриплый испуганный голос, которым кто-то проговорил совсем рядом.

- Джереми... Джереми Элёнкью... и Элиас Рауль?

Это Николас выбрался из своего угла, и его лицо было бледнее, чем обычно. Его взгляд сначала блуждал по лицу замолчавшего лейтенанта, а потом он начал дрожать и вернулся обратно на свой стул. Когда он опустился на стул, он едва удержался от падения. Его челюсти были сжаты, из глаз катились слёзы, а всё тело подрагивало.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Барб Хенди: Мятежный дух
Мятежный дух
Барб Хенди
Барб Хенди: Сестра мертвых
Сестра мертвых
Барб Хенди
Барб Хенди: Между их мирами
Между их мирами
Барб Хенди
Барб Хенди: Ветер в ночи (ЛП)
Ветер в ночи (ЛП)
Барб Хенди
Отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «В тени и мраке [СИ] [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.