— Но кого вы подразумеваете под словом «они»? — спросил Райен. — Моего деда? — От выпитого речь его сделалась слегка невнятной. — Вы имеете в виду Кортланда? — Он торопливо глотнул из бокала.
— Я не желаю… — громким шепотом начала было Гиффорд, но Райен сделал ей знак замолчать.
Филдинг тоже жестом велел ей успокоиться, и во взгляде его, брошенном в ее сторону, промелькнула злость.
— Да, конечно, Кортланд был одним из них, — подтвердил Филдинг. — Об этом знали все.
— Боже! Какие ужасные вещи вы говорите! — сердито воскликнула Магдален. — Я очень любила Кортланда.
— Многие из нас любили Кортланда, — сердито откликнулся Питер. — Я и сам готов был ради него на все. И тем не менее он тоже принадлежал к их числу. Это правда. Так же как и отец Райена. Пирс-старший входил в их компанию, пока была жива Стелла. И отец Рэндалла тоже. Разве не так?
Рэндалл устало кивнул и медленно отпил глоток бурбона, только что налитого в его бокал темнокожим официантом, который бесшумно и незаметно переходил от одного гостя к другому, по мере необходимости наполняя золотистым напитком их бокалы.
— Что все-таки значат эти ваши «один из них», «принадлежал к их числу» и так далее? — требовательно спросил Пирс. — Всю жизнь только и слышу: «из их числа», «не из их числа», но до сих пор понятия не имею, о чем идет речь! Объясните же наконец!
— Ничего особенного, — ответил Райен. — У них был своего рода светский клуб, объединявший людей одного круга.
— Вечеринки, кутежи и тому подобное… — добавил Райен.
— Все это закончилось вместе со смертью Стеллы, — сказала Магдален. — Моя мама очень дружила со Стеллой и участвовала во многих ее развлечениях. Никаких тринадцати ведьм там не было и в помине! А сплетни о них — вздорная чепуха.
— Тринадцать ведьм? — переспросила Роуан, чувствуя, как напрягся при упоминании о них Майкл.
Скосив взгляд чуть в сторону, она мельком увидела стоявшего на прежнем месте Эрона. Он прислонился спиной к стволу дерева и пристально смотрел в небо, как будто даже и не прислушиваясь к их разговору. Однако Роуан знала, что он отлично слышит каждое произнесенное здесь слово.
— Это тоже часть семейного предания, — пояснил Филдинг. Тон его был холодным, а голос звучал решительно и твердо, словно старик таким образом старался отделить себя от остальных. — Часть предания, рассказывающего о портале и соглашении.
— А в чем заключается суть предания? — настаивала Роуан.
— В том, что все они будут спасены благодаря порталу и тринадцати ведьмам, — сказал Филдинг и посмотрел на Питера, — Так гласило предание и таково было обещание.
— Все это так и осталось загадкой, точного ответа на которую Стелла не знала, — покачал головой Рэндалл, — она не смогла до конца разгадать тайну.
— Спасены? — удивился Уитфилд. — Они хотели спасти свои души? Как любые добрые христиане?
— Спасены! Аллилуйя! — прокричала Маргарет-Энн и залпом осушила свой бокал, пролив несколько капелек на платье. — Мэйфейры отправляются в рай! Так и знала, что со всей этой кучей денег кто-нибудь непременно придумает нечто подобное!
— Ты пьяна, Маргарет-Энн, — прошептала Сесилия. — Да и я тоже.
Они чокнулись, приветствуя друг друга.
— Стелла мечтала собрать на своих вечеринках тринадцать ведьм? — уточнила Роуан.
— Да, — подтвердил Филдинг. — Именно к этому она и стремилась. Стелла называла себя ведьмой, как, впрочем, и ее мать, Мэри-Бет, — та никогда не пыталась делать из этого тайну. Она не скрывала, что обладает силой и может видеть того человека.
— Я… Я не позволю… — В голосе Гиффорд отчетливо слышались истерические нотки.
— Но почему?.. Почему всех так пугают эти рассказы? — тихо спросила Роуан. — Почему бы не отнестись к ним просто как к старинному преданию? И кто же он все-таки — тот человек?
Ответом ей было молчание. Родственники то смотрели на нее, то переглядывались между собой, словно ожидая, кто начнет первым. Лорен казалась рассерженной, а в глазах Лили явно читалось недоверие. Они понимали, что Роуан говорит неискренне.
— Вам прекрасно известно, что это отнюдь не «просто старинное предание», — едва слышно прошептал Филдинг.
— И они верили в него. — Гиффорд высоко вздернула подбородок, однако губы ее слегка дрожали. — И вера во всю эту чушь заставляла людей совершать дурные поступки.
— О каких дурных поступках вы говорите? — снова задала вопрос Роуан. — О том, что Карлотта сделала с моей мамой?
Читать дальше