Брем Стокер - Граф Дракула

Здесь есть возможность читать онлайн «Брем Стокер - Граф Дракула» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2006, Издательство: Видавничий дім Школа, Жанр: Ужасы и Мистика, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Граф Дракула: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Граф Дракула»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондонський юрист Джонатан Харкер відправляється в Трансільванію до графа Дракули, щоб оформити документи на власність в Лондоні, але він не знає, хто насправді граф і наскільки жахливе все, що відбудеться з ним…
Брем Стокер — автор багатьох книг, але справжнє безсмертя знайшов саме цей його роман. Ця книга — далеко не перше оповідання про вампірів — стала справжньою класикою жанру, його еталоном і послужила причиною бурхливого сплеску всесвітнього захоплення «вампірської» темою, що не загасає й донині.

Граф Дракула — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Граф Дракула», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Вона відповідає Нічого все темно Я чую як хвилі вдаряються об борт і як - фото 26

Вона відповідає:

— Нічого; все темно. Я чую, як хвилі вдаряються об борт і як вирує вода. Вітрила і снасті натягаються, реї риплять. Вітер сильний…

Очевидно, що «Цариця Катерина» все ще в морі й поспішає до Варни. Лорд Годалмінг щойно повернувся. Одержав чотири телеграми, по одній на день від часу нашого від'їзду, і всі однакового змісту: Ллойд не має звісток про «Царицю Катерину».

Ми пообідали рано і лягли спати. Завтра нам треба побачити віце-консула і влаштувати так, якщо можливо, щоб потрапити на корабель, тільки-но він прийде. Ван Хелзінк говорить, що для нас важливо потрапити на судно між сходом і заходом сонця. Граф, якщо перетвориться навіть на кажана, не може силою своєї волі перетнути воду і тому не може залишити корабель. Оскільки він не посміє обернутися на людину, не викликаючи підозри, чого він, очевидно, прагне уникнути, то він повинен залишатися в ящику. Отже, якщо ми потрапимо на судно після сходу сонця, він буде в нашій владі, тому ми зможемо відкрити ящик і оволодіти ним раніше, ніж він прокинеться. Милосердя від нас йому нічого чекати. Сподіваємося, що з чиновниками і моряками ускладнень не виникне. Слава Богу, це така країна, де підкупом можна зробити все, а ми в достатній кількості запаслися грошима. Нам треба тільки потурбуватися, щоб судно не могло увійти до порту без нашого відома між заходом і сходом сонця, і ми будемо врятовані.

16 жовтня.

Відповідь Міни все та ж: удари води об борт корабля і бурхлива хвиля, темрява і сприятливі вітри. Ми, мабуть, у смузі везіння і, коли почуємо про «Царицю Катерину», будемо готові. Оскільки вона повинна пройти через Дарданелли, ми можемо бути впевнені, що дізнаємося про все своєчасно.

17 жовтня.

Тепер, здається, все влаштовано для зустрічі графа. Годалмінг сказав судновласникам, про підозру, що в ящику на кораблі можуть виявитися речі, вкрадені у його приятеля, і одержав згоду на розкриття ящика під свою відповідальність. Власник корабля дав йому листа, що наказує капітанові надати Годалмінгу повну свободу дій, і дав такий же дозвіл на ім'я свого агента у Варні. Ми побачили агента, на якого дуже вплинуло ласкаве поводження з ним Годалмінга, і всі ми спокійні: з його боку буде зроблено все, що може сприяти виконанню наших бажань. Ми вже змовилися, що робити, коли ящик розкриємо. Якщо граф опиниться в ящику, Ван Хелзінк і Сьюард відрубають йому голову й устромлять кілок у серце; Моріс, Годалмінг і я будемо на варті, щоб попередити втручання, якщо знадобиться, навіть із зброєю в руках. Професор говорить, що коли ми здійснимо обряд, то тіло графа скоро розсиплеться на порох. У такому разі проти нас не буде жодних доказів, навіть якщо виникне підозра у вбивстві. Але навіть якщо цього не станеться, ми здолаємо чи поляжемо, коли-небудь нотатки стануть доказом нашої правоти і стануть стіною між деким із нас і шибеницею. Ми вирішили не залишити каменя на камені, але втілити наш план. Ми домовилися з деякими чиновниками, що тільки-но «Цариця Катерина» з'явиться, нам негайно ж повідомлять.

24 жовтня.

Цілий тиждень очікування. Щоденні телеграми до Годалмінга, але все те саме: «немає вістей». Вранішні і вечірні відповіді Міни під гіпнозом незмінні: удари хвиль, бурхлива вода, рипучі щогли.

Телеграма від Руфуса Сміта, Ллойд, Лондон, до лорда Годалмінга, через віце-консула, Варна

24 жовтня.

«Сьогодні вранці одержано звістку про «Царицю Катерину» з Дарданелл».

Щоденник лікаря Сьюарда

25 жовтня.

Як мені бракує мого фонографа! Писати щоденник пером страшенно втомливо, але Ван Хелзінк каже, що я повинен записувати все. Вчора, коли Годалмінг одержав від Ллойда телеграму, ми всі були в дикому збудженій. Тепер я знаю, що відчувають люди в битві, коли лунає наказ починати атаку. Одна лише місіс Харкер не проявила жодних ознак хвилювання. Втім, у цьому немає нічого дивного, тому що ми вжили всіх заходів, щоб вона нічого не знала, і прагнули приховати наші почуття, коли були поряд із нею. Вона дуже змінилася за останні три тижні. Сонливість дедалі більше опановує її, і хоча у неї здоровий вигляд — до неї повернувся рум'янець — Ван Хелзінк і я незадоволені нею. Ван Хелзінк повідомив, що він уважно оглядає її зуби під час гіпнозу, і говорить, що, поки вони не починають загострюватися, можна не побоюватися змін. Коли зміна настане, необхідно буде вжити заходів… Ми обидва знаємо, які це будуть заходи, хоча не ділимося один із одним своїми думками. Жоден із нас не відхилиться від обов'язку… страшного обов'язку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Граф Дракула»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Граф Дракула» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Граф Дракула»

Обсуждение, отзывы о книге «Граф Дракула» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x