Денис Калдаев - Семь миллионов сапфиров [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Калдаев - Семь миллионов сапфиров [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (12), Жанр: Социально-психологическая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семь миллионов сапфиров [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семь миллионов сапфиров [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хотели бы вы знать дату своей смерти?
Марку Моррицу этого определенно не хотелось. Однако в прогрессивную Эру Анализа каждый должен знать свой статус, который определяется временем жизни и буквой класса. Долгожители получают власть, деньги, уважение и почет. Люди, которым осталось жить меньше пяти лет, – «агнцы» – не получают ничего, кроме унижений, презрения и насмешек.
Какая судьба ждет Марка? И как найти свое место в мире, где на смену дискриминации по полу и цвету кожи приходит дискриминация по дате Х?

Семь миллионов сапфиров [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семь миллионов сапфиров [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я вспомнил город Лье-де-сад. Тот самый мегаполис-эксперимент, о котором однажды рассказывал мне Арктур же Софен. Еще со времен образования Эйорхола там было принято делать Анализ детям сразу в палатах роддома. Каждый житель Лье-де-сада уже с молоком матери впитывал информацию об отмеренных ему годах.

– Это невероятно странное место, – говорил Арктур. – Я был там проездом. Все жители словно под гипнозом, вечно улыбаются такой жуткой, растянутой улыбкой. А на каждом втором плакате: «Внесем в нашу жизнь меньше неопределенности!» Вы не поверите, но почти у каждого из них начисто отсутствует страх перед смертью. Вернее, его мистическая составляющая. По-моему, их совсем не заботит дата Х.

– Неужели они все довольны отведенными им годами? – спросил я.

– Видимо, да. Это знание вкладывается в голову ребенка еще с младенчества. А потому смерть воспринимается как данность. Там даже случаев суицида почти нет. Помню, при мне один мальчик гордился, что проживет 72 года и еще пару месяцев, при этом другой без тени зависти говорил, что умрет в 23 года, какая-то крохотная девочка хлопала глазками – мол, ей жить еще меньше – 15 лет и 3 месяца. Я осторожно спросил, боится ли она. Она сказала, что « так надо» .

– «Так надо»? – изумился я.

– Именно! – воскликнул Арктур. – А взрослые лишь посмеиваются над скорой смертью, а если она далеко, то и вовсе не помнят о ней. Там даже разработаны и введены особые стандарты – «Правила жизни разных классов». Все разложено по полочкам, что делать и куда стремиться, если на твоем счету год, пять лет, десять лет и так далее. Очень доступно.

– Странно, что до сих пор повсеместно не ввели этот «ранний Анализ».

– Думаю, дело за малым, – сказал Арктур. – Уверен, что скоро его будут делать всем новорожденным деткам…

В начале августа до Фарфаллы дошла новость о самоубийстве директора детского дома Самшира. Одному Богу было известно, каким же образом этот человек, к своему почтенному возрасту ставший агнцем, до сих пор оставался на столь ответственном посту.

Вспоминая его тощее испитое лицо, его безграничную преданность Анализу, я не мог поверить в трагедию. По городку ходили слухи, будто виной всему было безумие. Директор сошел с ума от любви к одной девице легкого поведения.

Эта красавица, бесподобная Патриция, чье тонкое запястье обвивал золотой браслет с кулончиком в виде бразильской пумы, в своем чарующем обличье могла обворожить любого мужчину. Директор долгие годы добивался ее руки, но однажды Патриция исчезла, просто исчезла, и больше ее никто не видел. Мысль о том, что она уже никогда не войдет в его жизнь, ее едва уловимый запах, который еще витал по мрачным комнатам, привели его в сад, где распустились черемухи, осыпанные белым конфетти нежных цветов.

Говорили, будто он вспомнил некую забытую притчу, которую рассказывала ему мудрая бабушка, притчу о шестилистных цветочках сирени, несущих счастье и избавление от бед. Что сто́ит найти такой цветок – и в жизни снова наступит белая полоса, все возобновится с чистого листа, и он возблагодарит Бога за оказанную милость. Словно пятилетний ребенок, лелея в груди чувство надежды, он подошел к роскошной сирени, которая раскинула свои фиолетовые кудри рядом с беседкой.

Он был уверен, что в этой сирени заключено все его существование – сто́ит найти драгоценное соцветие, и все изменится. Это был последний шанс на лучшее. Он даже убедил себя, что тогда неземная Пат вернется к нему, он бросит проклятую работу, и они вместе откроют ювелирную лавочку, как он мечтал с детства; у них родятся две прелестные девочки, которые будут изумительно играть на рояле, а сам он умрет стариком, счастливым и древним. Так он рассуждал вслух, и его случайно услышал садовник с соседнего участка.

Директор протянул руку к благоухающим сиреневым гроздьям, заострил свой взгляд, но тотчас же побежал к другому кусту, вгляделся в ветви и вдруг начал бешено рвать ароматные соцветия и листья, а после швырять их на раскаленную землю. Затем он глубоко втянул искалеченный запах весны со своих мокрых ладоней и опрометью помчался в дом: казалось, будто он обезумел.

– Они все шестилистные! Как такое возможно? Абсолютно все! – Гримаса боли исказила его лицо. – Они все обманывают меня, все презирают… Они просто смеются надо мной! Даже эти мерзкие цветы! Они все заодно с дьяволом.

Он вбежал в темную комнату и налетел на книжную полку. Она рухнула, образовав пыльную бурю, в которой в мгновение ока утонули сотни разноцветных энциклопедий и доисторических фолиантов, древнеегипетские папирусы и пергаменты, его собственные писательские труды и почетные медали. Он запрыгнул на лакированный столик, сорвал с петли турмалиновую люстру, сокрушил ее о паркет, сдернул с себя мягкий кожаный ремень, который в знак уважения подарила ему Пат, и, даже не подозревая, что именно в эту секунду наступила его дата Х, связал морскую петлю и повесился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семь миллионов сапфиров [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семь миллионов сапфиров [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семь миллионов сапфиров [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Семь миллионов сапфиров [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x