• Пожаловаться

Stewart Rippey: Le Pont sur l’abîme

Здесь есть возможность читать онлайн «Stewart Rippey: Le Pont sur l’abîme» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Paris, год выпуска: 1951, категория: Социально-психологическая фантастика / на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Stewart Rippey Le Pont sur l’abîme

Le Pont sur l’abîme: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le Pont sur l’abîme»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

`...même si les hommes passent. Les romans post-cataclysmiques sont si nombreux dans la science-fiction qu'il serait presque possible de définir cette dernière comme étant la littérature des morts et résurrections de l'humanité.

Stewart Rippey: другие книги автора


Кто написал Le Pont sur l’abîme? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Le Pont sur l’abîme — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le Pont sur l’abîme», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Four conclure, l’avenir dans cet aspect des recommencements post-catastrophiques rime largement avec le passé. Bien des auteurs en profitent pour donner libre cours à leurs marottes ou à leurs phobies, mais parfois aussi à une réflexion équilibrée. Bien souvent leurs œuvres véhiculent des messages négatifs, en particulier E. Jorgensen, L.F. Rouquette, R. Messac et J. Massacrier mais aussi R. Barjavel et Cl. Auclair qui prônent ouvertement une régression. À l’inverse, d’autres formulent des propositions positives, en particulier G.A. England, L. Brackett, P. Anthony et M. Gagnon. Entre les deux, G.R. Stewart qui réaffirme son imperturbable sérénité. Et, répétons-le, chez tous, ce qui est en cause, ce n’est pas le futur mais le présent ou le passé en quoi il prend racine.

BIBLIOGRAPHIE

N. B. : Les titres sont classés par ordre d’apparition dans le texte. Seules la première édition et éventuellement la première traduction sont mentionnées. Les changements de titre sont également indiqués, ainsi que les versions remaniées.

Jules Verne : L’Eternel Adam, France, 1910 in « Hier et Demain », Editions Hetzel, Paris (nouvelle).

Eiler Jorgensen : Manden der huskede, Danemark, 1951, Hasselbalch, Copenhague (roman).

Thomas Calvert McClary : Rebirth, USA, 1934, Astounding Stories, février, mars (court roman), 1944, Bartholomew House Inc., New York (roman).

George Allan England : Darkness and Dawn, USA, 1912, The Cavalier, 20,27 janvier, 3,10 février (roman). Traduction : « Les Ténèbres et l’Aurore » in « Les Meilleurs Récits de Famous Fantastic Mysteries », Editions « J’ai lu », Paris, 1978.

N. B. : Sous le titre « Darkness and Dawn » ce roman et les deux suivants ont été réédités en 1914 par Small, Maynard and Company, Inc., Boston. À son tour, l’ensemble a été découpé en cinq volumes publiés par Avalon Books, New York, sous les titres suivants : « Darkness and Dawn » (1964), « Beyond the Great Oblivion » (1965), « The People of the Abyss » (1966), « Out of the Abyss » (1967) et « The Afterglow » (1967).

George Allan England : Beyond the Great Oblivion, USA, 1913, The Cavalier, 4,11,18,25 janvier, 1,8 février (roman).

George Allan England : The Afterglow, USA, 1913, The Cavalier, 14,21,28 juin, 5,12,19 juillet (roman).

René Barjavel : Ravage, France, 1943, Editions Denoël, Paris (roman).

Herbert Régis : L’Eclipsé, France, 1939, Editions Denoël, Paris (roman).

John Wyndham : The Day oh the Triffids, Grande-Bretagne, 1951, Collier’s, 6,13,20,27 janvier, 3 février (version abrégée sous le titre « Revolt of the Triffids »), (roman). 1951, Doubleday, New York (version complète sous le titre « The Day of the Triffids »), (roman). Traductions : « Révolte des Triffides », 1956, Editions Fleuve Noir, Paris, collection « Anticipation » n° 68 (version abrégée). « Les Triffides », 1974, Editions Opta, Paris, collection « Anti-Mondes » n° 15 (version complète).

Alberto Vanasco : Post Bombum, Argentine, 1967 in « Adios al Mañana » d’Alberto Vanasco et Eduardo Goligorsky, Editions Minotauro, Buenos Aires (nouvelle). Traduction : Post Bombum in « Au revoir, à Hier ! » (Adios al Mañana, voir ci-dessus), Ides… et Autres n° 19,1976.

Noëlle Roger : Le Nouveau Déluge, Suisse, 1922, La Petite Illustration (roman).

Garrette P. Serviss. The Second Deluge, USA, 1911, The Cavalier, juillet à janvier (roman).

David H. Keller : The Metal Doom, USA, 1932, Amazing Stories, mai, juillet (roman).

S.S. Held : La Mort du Fer, France, 1931, Editions Arthème Fayard, Paris (roman).

Freder van Holk. Der sterbende Stahl, Allemagne de l’Ouest, 1950 in « Die wachsende Sonne », Bielmannen, Munich (court roman).

Robert Merle : Malevil, France 1972, Gallimard, Paris (roman).

Jacques Massacrier. Outre-Temps, France, 1978, Editions Jean-Claude Simœn, Paris (roman).

George R. Stewart : Earth abides, USA, 1949, Random House, New York (roman). Traduction : Le Pont sur l’Abîme, 1951, Hachette, Paris.

Jack London : The Scarlet Plague, USA, 1912, London Magazine juin (court roman. Traduction : La Peste Ecarlate in « La Peste Ecarlate » (1924, Editions G. Crès et Cie, Paris).

Juan C. Atienza : La Maquina de matar, Espagne, 1966 in « La Maquina de matar » (E. D. H. A. S. A., Barcelone-Buenos Aires, collection Nebulae n° 118), (nouvelle).

Louis-Frédéric Rouquette : L’Homme qui vint…, France, 1921, Editions Albin Michel, Paris (roman).

Régis Messac : Quinzinzinzili, France, 1935, Editions La Fenêtre Ouverte, Issy-les-Moulineaux, collection « Les Hypermondes » n° 1 (roman).

Larry Niven et Jerry Pournelle : Lucifer’s Hammer, USA, 1977, Playboy Press, New York (roman).

Leigh Brackett : The Long Tomorrow, USA, 1955, Doubleday, New York (roman). Traduction : Le Recommencement (Editions Opta, 1976, Paris, Collection du Livre d’Anticipation n° 63, avec « Alpha ou la Mort » (Alpha Centauri – Or die !)

Piers Anthony : Sos the Hope, USA, 1968 in The Magazine of Fantasy and Science-Fiction (juillet, août, septembre), (roman).

N. B. : ce roman et les deux suivants ont été réunis sous le titre « Battle Circle » (1978, Avon, New York).

Piers Anthony : Var the Stick, USA, 1972, Faber et Faber, Londres (roman).

Piers Anthony : Neq the Sword, USA, 1975, Faber et Faber, Londres (roman).

Claude Auclair : Jason Muller, France, 1975, Les Humanoïdes Associés, Paris (bande dessinée).

N. B. : les scénarios sont de Gir, Linus et Claude Auclair.

Claude Auclair : Chronique d’un Temps Futur, France, 1972 in Pilote n° 635 (6 janvier), (bande dessinée).

Claude Auclair : Simon du Fleuve, France, 1973 in Tintin (édition belge) n° 4 à 12 et 21 à 25 (bande dessinée).

Claude Auclair : Le Clan des Centaures, France, 1974 in Tintin (édition belge) n° 19 à 28 (bande dessinée).

Claude Auclair : Les Esclaves, France, 1975 in Tintín (édition belge) n° 11 à 25 (bande dessinée).

Claude Auclair : Maïlis, France, 1975-76 in Tintin (édition belge) n° 52/1975 à 14/1976 (bande dessinée).

Claude Auclair : Les Pèlerins, France, 1977 in Tintin (édition belge), (bande dessinée).

Claude Auclair : Cité N. W. n° 3, France, 1978 in Tintin (édition belge), (bande dessinée).

Léon de Tinseau : Le Duc Rollon, France, 1913, Editions Calmann-Lévy, Paris (roman).

Lafayette Ronald Hubbard : Final Blackout, USA, 1940, Astounding Science-Fiction (avril, mai, juin), (roman).

Edgar Rice Burroughs : Beyond Thirty, USA, 1918, All-Around Magazine (février), (court roman).

N. B. : cet ouvrage a été réédité sous le titre « The Lost Continent » par Ace Books en 1963.

Maurice Cagnon : Les Tours de Babylone, Canada, 1972, L’Actuelle, Montréal (roman).

Ernst Jünger : Heliopolis – Rückblick auf eine Stadt, Allemagne de l’Ouest, 1949, Heliopolis Verlag Ewald Katzmann, Tübingen (roman). Traduction : Héliopolis – Vue d’une Ville Disparue (Librairie Pion, 1949).

Claude Pearson : La Mort Atomique, Suisse, 1947, Editions Reflets, Genève (roman).

Mario Mariani : Gli Ultimi Uomini, Italie, 1948, Casa Editrice Sonzogno, Milan (roman).

Roger-Henri Jacquart : Le Dernier Couple, Belgique, 1946, Editions La Concorde, Paris-Bruxelles (roman).

Notes

1

Queue de casserole. Enclave entre deux État.

2

Deux chats qui, à Kilkenny en Irlande, se battirent jusqu’à ce qu’il ne restât d’eux que leurs deux queues.

3

Les textes indiqués ici comme inédits le sont bien entendu en français.

4

Il est difficile de ne pas voir aussi dans ce nom une allusion au moins à Ishi, le dernier Indien « sauvage », dont le témoignage recueilli par la romancière Théodore Kroeber, épouse de l’ethnologue Alfred Kroeber et mère d’Ursula Le Guin, eut un retentissement considérable. Ish est le dernier Américain comme Ishi fut le dernier Indien et en quelque sorte il boucle la boucle puisqu’il revient par force au mode d’existence des premiers occupants de l’Amérique. Ishi a été publié en français dans l’excellente collection Terre humaine, chez Pion. (Note de l’éditeur.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le Pont sur l’abîme»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le Pont sur l’abîme» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Kim Robinson: Les martiens
Les martiens
Kim Robinson
Vernor Vinge: Un feu sur l'abîme
Un feu sur l'abîme
Vernor Vinge
Francis Carsac: Terre en fuite
Terre en fuite
Francis Carsac
Gilles Legardinier: Nous étions les hommes
Nous étions les hommes
Gilles Legardinier
Hugues Pagan: L’Étage des morts
L’Étage des morts
Hugues Pagan
Отзывы о книге «Le Pont sur l’abîme»

Обсуждение, отзывы о книге «Le Pont sur l’abîme» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.