Хю Хауи - Тел

Здесь есть возможность читать онлайн «Хю Хауи - Тел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Прозорец, Жанр: sf_postapocalyptic, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Насред ширеща се разруха съществува общество, обитаващо силоз под земята, дълбок повече от сто етажа. Там мъже и жени живеят според правила, за които са убедени, че добре ги защитават. Шериф Холстън, който години наред се е придържал към тях, неочаквано престъпва най-голямото табу: пожелава да излезе навън.
Решението му поставя началото на поредица драматични събития.
За негов заместник е назначена Жулиета, която не познава закона, но има дарбата да поправя машини. Поверена й е задачата да се заеме с поправянето на силоза, но тя съвсем скоро ще разбере колко сериозно е повреден нейният свят. Навън дебнат заплахи, но опасностите вътре са не по-малки.
В постапокалиптичния свят на „Тел“ никой не е в безопасност.
"Тел" е най-добрата научна фантастика, която съм чел от години." Дъглас Престън

Тел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Носеха я, въртейки се в кръг.

Надолу.

Тя се събуди от пиукането на сърцето си. Беше свързана с машини и един мъж, облечен като баща й, я преглеждаше.

Той беше първият, който забеляза, че е будна. Веждите му се повдигнаха, усмихна се и кимна на някой, застанал над рамото й.

И Лукас беше там. Лицето му — толкова познато и толкова странно — се появи размазано. Усети ръката му в своите. Знаеше, че е там от известно време. Плачеше и се смееше, като не спираше да я гали по бузата. Джулс искаше да знае какво е толкова смешно. Какво е толкова тъжно. Той просто поклати глава и тя отново се унесе в сън.

Изгарянията не бяха просто лоши, те бяха и навсякъде.

Прекарваше дните на възстановяване, като потъваше и излизаше от мъглата на болкоуспокояващите.

Всеки път, когато видеше Лукас, му се извиняваше. Всички се суетяха. Дойде Питър. Имаше купища бележки от дълбоко долу, но на никого не беше позволено да се качи. Никой друг не можеше да я види освен мъжа, облечен като баща й, и жените, които й напомняха за майка й.

Главата й най-сетне се проясни.

Пробуди се от нещо, което приличаше на дълбок сън, седмици, прекарани в мъгла и кошмари, че се дави или изгаря, че е навън сред десетки силози точно като нейния. Лекарствата бяха притъпили болката, но също така бяха замъглили и съзнанието й. Тя нямаше нищо против паренето и болките, ако това означаваше, че ще си върне съзнанието. Изборът беше лесен.

— Хей.

Завъртя глава настрани и видя Лукас. Имаше ли изобщо момент, в който да го няма? Одеялото падна от гърдите му, когато се наведе напред и хвана ръката й. Усмихна й се.

— Изглеждаш по-добре.

Жулиета облиза устните си.

— Къде съм?

— В болницата на трийсет и третия етаж. Не се тревожи. Искаш ли да ти донеса нещо?

Тя поклати глава. Беше невероятно, че може да се движи и да отговаря. Опита се да стисне ръката му.

— Боли ме — немощно каза тя.

Лукас се засмя. Изглеждаше облекчен, че го чува.

— Обзалагам се, че е така.

Тя примигна и го погледна.

— На трийсет и третия има болница?

Той кимна сериозно.

— Съжалявам, но тя е най-добрата в силоза. И тук можем да се погрижим да си в безопасност. Но забрави за това. Почивай си. Ще отида да повикам сестрата.

Той се изправи, една дебела книга падна от скута му върху стола и се скри в одеялото и възглавниците.

— Мислиш ли, че ще можеш да хапнеш?

Тя кимна и отново обърна глава към тавана и ярките лампи. Започваше да си припомня всичко — спомените я убождаха, както игличките на болката докосваха кожата й.

В продължение на дни четеше сгънатите бележки и плачеше. Лукас седеше до нея и събираше онези от тях, които се бяха разпилели по пода като хартиени самолетчета, хвърлени от площадките. Извиняваше й се отново и отново, сякаш той го беше направил. Жулиета четеше всички по десетки пъти, като се опитваше да разбере кои са загинали и кои все още са живи. Не можеше да повярва на ужасната новина за Нокс. Някои неща й бяха изглеждали неизменни като голямото стълбище. Тя плака за него и за Марк, отчаяно искаше да види Шърли, но не й позволиха.

Когато светлините угасваха, при нея идваха призраци. Будеше се със слепени очи върху мократа възглавница. Лукас разтриваше челото й и й казваше, че всичко ще бъде наред.

Питър идваше често. Жулиета му благодареше отново и отново. Питър бе този, който беше сторил всичко. Той бе направил своя избор.

Лукас й разказа за случилото се на стълбището, когато се изкачвал за почистването и чул гласа й по радиостанцията на Питър, и за това какви се бяха оказали последствията от факта, че е жива.

Питър поел риска и се заслушал. Двамата с Лукас започнали да разговарят. Лукас изрекъл забранени неща, тъй като така и така нямало опасност да го изпратят на по-лошо място. Казал за нея нещо, което я объркваше — че тя е като вирус, като настинка. От радиото се чували доклади от Механичния, че хората се предават. Бърнард въпреки това ги осъдил на смърт.

Тогава Питър трябвало да вземе решение. Питал се дали в крайна сметка законът е в негови ръце, или дължи нещо на онези, които са го назначили. Дали трябва да стори онова, което е правилно, или онова, което се очаква от него? Било е толкова лесно да направи второто, но както отбеляза Лукас, Питър Билингс бе добър човек.

Лукас му го казал там, на стълбището. Казал му, че съдбата ги е пратила на това място, но онова, което ги определя като хора, са постъпките, които извършват, докато вървят напред. Това са те самите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тел»

Обсуждение, отзывы о книге «Тел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x