Филип Рив - Хищническо злато

Здесь есть возможность читать онлайн «Филип Рив - Хищническо злато» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Егмонт, Жанр: sf_postapocalyptic, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хищническо злато: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хищническо злато»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В опасното бъдеще големи самоходни градове ловуват и се бият един с друг.
Минути след поглъщането на ужасено градче младият чирак Том спасява своя идол — главния историк Тадеус Валънтайн, изненадващо нападнат от обезобразена девойка.
Вместо да го удостои с признание, съдбата захвърля Том в безлюдните територии отвъд пределите на града. Заедно с непознатата нападателка той ще трябва да се пребори за оцеляването си, от което зависи и съдбата на целия свят.

Хищническо злато — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хищническо злато», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Професоре! — провикна се Том, прибра меча и побягна след него. — Аз съм! Къде е Хестър?

Тромавите следи на изследователя водеха до края на етажа и до стълбище към долния. Том тръгна бързо по него, като стъпваше в големите, подобни на мечешки стъпки, оставени от луксозните ботуши на Пенироял. Спря рязко близо до края на стълбището. Стресна се от чифт черни криле и сърцето му заби лудешки — но те не принадлежаха на птица преследвач, а на табелата на кръчма, наречена „Летящият орел“. Побягна отново и се зачуди дали цял живот няма да се страхува от птици.

— Професор Пенироял?

* * *

Масгард го нямаше на входа на двореца при труповете на мъжете, които тя беше убила по пътя си. Може би хората на Скейбиъс са го пипнали — помисли си Хестър. Или може би беше чул шума на битката и беше осъзнал накъде духа вятърът. Вероятно се беше върнал на пристанището с надеждата да открие там някой дирижабъл, който да го отведе обратно на Аркангел.

Излезе през топлинната камера. Маската против студ пречеше на периферното ѝ зрение, затова я захвърли и тръгна надолу по склона към „Расмусен Проспект“, а снежинките докосваха лицето ѝ като студени пръсти. Забеляза следи пред себе си, които продължаваха напред и вече се пълнеха със сняг. Последва ги и премери дългите крачки. Отпред на умиращата светлина от аеропристанището видя силуета на мъж. Без съмнение това беше Масгард. Забърза крачка и с приближаването си го чу да призовава имената на мъртвите си другари:

— Гарстанг? Густавсон? Спрю?

Хестър усети нарастващата паника в гласа му. Той беше просто едно богато градско момченце, което обичаше да си играе на пират и не мислеше, че някой някога може да му се противопостави. Беше дошъл да си търси белята, но след като белята го беше намерила, нямаше представа какво да прави с нея.

— Масгард! — провикна се тя.

Мъжът се обърна. Дишаше много тежко. Зад него „Турбулентност в ясно небе“ беше изгорял до основи и се беше превърнал в овъглен метален скелет. В последните отблясъци от умиращия огън площадките за приземяване изглеждаха, сякаш са се сблъскали една в друга.

Хестър вдигна меча си.

— На какво си играеш, авиаторке? — провикна се Масгард. — Продаде ми този град, след което помогна на жителите му да си го върнат обратно. Не разбирам! Какъв ти е планът?

— Няма такъв — отговори тя. — Мисля всичко в движение.

Масгард извади меча си и го размаха насам-натам в някакво подобие на отбранителни пози, след което тръгна към Хестър. Докато беше още на няколко крачки от нея, тя се стрелна към него и промуши рамото му с върха на меча. Не мислеше, че е нанесла голяма щета на опонента си, но той изтърва оръжието, сложи ръка на раната и се строполи в снега.

— Моля те! — пропищя мъжът. — Имай милост! — Той бръкна под кожите си, извади натъпкана кесия и в снега между тях се изтърколиха едри, бляскави монети. — Младежа го няма, но вземи това и ме остави жив!

Хестър се приближи до Масгард и стисна меча с две ръце. Започна да сече, отново и отново, докато писъците не секнаха. Хвърли го настрани и стоя над жертвата си, докато кръвта обагряше снега в розово и снежинките затрупваха златото, което беше хвърлил към нея. Лактите я боляха. Изпълваше се с някакво странно чувство на разочарование. Очакваше нещо повече от тази вечер. Искаше ѝ се да изпитва нещо различно. Смяташе, че ще умре. Не ѝ се струваше правилно все още да е жива. Та тя дори не беше ранена. Замисли се за всички онези мъртви Ловци. Други също бяха загинали в битката, няма спор, и всичко това — заради стореното от нея. Нямаше ли да бъде наказана за делата си?

Някъде между складовете на долния етаж се разнесе изстрел.

* * *

Следите отведоха Том по познати улици, осветени от пожарите на пристанището горе. Той започна да се чувства много неспокоен, когато заобиколи последния ъгъл и видя „Джени Ханивър“, където го остави в сенките на складовете. Пенироял се опитваше да отвори люка.

— Професоре! — провикна се Том и се насочи към него. — Какво правите?

Пенироял вдигна поглед.

— Проклятие! — промърмори той, когато осъзна, че са го открили, и след това отвърна с някогашния си арогантен тон: — Какво смяташ, че правя, Том? Махам се от този град, докато все още има време! Ако ти се намира малко разум в главата, ще дойдеш с мен. Велики Поскит, скрил си добре това чудо! Отне ми цяла вечност да го намеря…

— Няма нужда да си тръгваш! — отвърна Том. — Можем да запалим двигателите на града и да избягаме от Аркангел. Но дори да не беше така, нямаше да изоставя Хестър!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хищническо злато»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хищническо злато» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хищническо злато»

Обсуждение, отзывы о книге «Хищническо злато» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x