Нюгрейндж — праисторически паметник (гробница), който се намира на 50 км от Дъблин, Ирландия; построен е около 3200 г. пр.н.е. (500 години преди Голямата пирамида в Египет и 1000 години преди Стоунхендж); определен е като техническо чудо, а строителите му — като притежатели на изключителни астрономически, инженерни и архитектурни познания.
Генно инженерство (генно модифициране) — свързано е с директна манипулация на гените на един организъм, за да се произведат нови гени с нови характеристики; навлиза в сферата на биологията от средата на 70-те години на ХХ век с развитието на нови методи за изучаването на ДНК (дезоксирибонуклеиновата киселина) — носител на генетични инструкции за биологичното развитие на всички клетъчни форми на живот и много от вирусите.
Клониране — процес на получаване на организъм (клонинг) или клетка чрез безполово размножаване; през 1952 г. е клониран за пръв път висш организъм — жаба, а през 1996 г. се появява първият клониран бозайник — овцата Доли.
Адреналин — хормон на стреса: при стресови ситуации (страх, гняв, опасност, физическо натоварване) синтезата му се усилва значително, като основната му роля е да подготви организма да се справи с възникналата ситуация, влияейки и на емоционалното състояние.
Капитолия — сградата на Конгреса на САЩ и законодателя на Федералното правителство на САЩ в американската столица Вашингтон, построена на върха на Капитолийския хълм, чието име съвпада с името на Римския хълм Капитолий — политическия център на Рим; след 1814 г., когато е престроена, сградата служи за пример на другите американски щати, където се строят и други капитолии.
Алтруист — противоположно на егоист; такъв човек поставя интересите на другите хора над собствените; синоними — човеколюбец, филантроп.
Хуманист — човек, който проявява човечност, човеколюбие; стремящ се към постигане на пълен човешки потенциал с помощта на другите, към по-добър живот за всички хора и другите същества на планетата като част от единен организъм.
Инч — англо-американска мярка за дължина, равна на 25,4 mm; у нас тази единица е позната и с названието „цол“ (от немски ез.).
Дузина — 1) дванадесет бройки от нещо; 2) голям брой.
Тазер — (от англ. ез.) електрошоково оръжие, способно да поразява целта на разстояние от 4,5 до 10 м, произвеждано в щата Аризона, САЩ.
Шарада — салонна игра или загадка, чиято цел е познаване на дума или съчетание от думи: думата, намислена от някого, трябва да се обясни на останалите участници, като се използва пантомима.
Аванпост — (от фр. ез.) преден стражеви пост или стража, поставяни с цел да предупреждават за евентуални вражески нападения.
Групи — значение извън контекста: (англ. „groupie“, произлязло от „group“, имайки предвид „музикална група“) в по-общ смисъл означава особен вид жени почитателки, проявяващи по-голям интерес към взаимоотношения с рок-звезди или други музикални изпълнители, отколкото към тяхната музика.
Евфемизъм — дума или фраза, чрез която говорещият или пишещият възнамерява да избегне дума или фраза, която за слушателя или читателя звучи обидно, раздразнително или обезпокоително.
Крипта — (от гр. ез. „тайно място“, „тайник“) подземие в християнски храм, разположено под олтарната му част и служещо като място за погребване на светци.
Плексиглас — синтетичен термопластичен прозрачен полимер, използван като алтернатива на стъклото.
Пумпалка — много добра ядлива гъба с приятен вкус.
Оксиморон — (от старогр. ез.) вид стилистично средство (троп), съдържащо съчетание на привидно несъчетаеми, противоположни понятия, което създава контрастна изразителност на тяхната образност.
Сойтекс — соево брашно, произведено от обезмаслени соеви зърна.
Анестезия — (от гр. ез.) безчувсвеност към допир, натиск, температура, болка; днес — съвкупност от действия за обезболяване в медицинската практика.
Пинята — (от исп. ез.) традиционен мексикански многоцветен контейнер, направен от папиемаше, картон или глина, чията вътрешност се пълни с бонбони, плодове, играчки; използва се по време на фиести, тържества, като се окачва на дърво и виси, а човек, чиито очи са вързани, го удря с пръчка, за да изпадат лакомствата от него.
Читать дальше