Инна Александрова - Колдунья

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Александрова - Колдунья» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: sf_mystic, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдунья: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдунья»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она была рождена, чтобы жить в богатстве и роскоши, но всё это осталось в прошлом. Теперь вместо фамильного замка - ветхая хижина в глухом лесу, вместо родителей - заброшенные могилы, вместо друзей и подруг - магистр ордена ведьм, приютивший её под своей крышей. Каково это - потерять всё, когда тебе всего девять лет, но для родных ты уже мертва, и на надгробной плите в семейном склепе каждый может прочесть твоё имя?

Колдунья — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдунья», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот что случается с каждым, кто встаёт у меня на пути, – продолжал лорд Брэкли, не отрывая от девушки пристального, напряжённого взгляда. – Твоя хозяйка – не Кэтрин Хэмптон. Кто она?

– Человек, который приходил к ней, называл её Кэтрин, – возразила Бет.

– Это не настоящее имя, – сказал сэр Альфред. – Неважно. В своё время я узнаю это от неё самой. Но зачем она приехала в наш дом? Что ей было нужно?

– Я ничего не знаю об этом. Она не рассказывала мне… Но я слышала, как однажды она сказала, что хочет извести всю вашу семью… Эта девушка – колдунья. Она говорила, что обратит меня в прах, если я не буду помогать ей. Но я не виновата. Я сделаю всё, что вы скажете, и тогда…

– Куда она поехала? – прервал её сэр Альфред.

Бетси подняла на него голубые, испуганные глаза.

– Она поехала венчаться с Эдвардом в собор святого Антония.

Синева, покрывшая лицо сэра Альфреда, сделалась ещё гуще; от злобы дурная кровь прилила к голове, и некоторое время казалось, что с ним сейчас случится удар, – но он справился с собой и медленно поднялся с кресла.

– Оставайся здесь. Я запру дверь на ключ и поставлю в коридоре охрану. Через час я вернусь, и не пытайся бежать, иначе тебя достанут из-под земли.

Помедлив ещё немного, сэр Альфред захлопнул дверь и вышел из комнаты, оставив Бетси одну. Всё сильнее ускоряя шаг, он шёл по длинному коридору замка, – в сторону парадного входа, туда, где тяжёлые двери и железные замки охраняли Дарквилл от прихода незваных гостей.

– Пропусти, – сказал сэр Альфред слуге, стоявшему у дверей. – Найди Тадри и скажи, что мне нужна карета и лошади; пусть приготовит всё как можно скорее. Позови Гаррета и Дейва. Они поедут со мной… Уже поздно, а путь предстоит неблизкий. Поторопись, потому что мне некогда ждать.

Подчинившись приказанию своего хозяина, слуга распахнул двери и вышел во двор Дарквилла. Сэр Альфред остался ждать его у входа; но не прошло и нескольких минут, как тот возвратился назад.

– Всё готово, милорд, – сказал он. – Карета ждёт вас. Там Дейв и Гаррет.

– Хорошо, – ответил сэр Альфред, выходя на улицу вслед за слугой.

Карета стояла в глубине двора; было сыро и холодно, в воздухе пахло дождём…

– Куда вы прикажете отвезти вас, милорд? – спросил возница, когда лорд Брэкли распахнул золочёную дверцу кареты.

– В собор святого Антония, – ответил сэр Альфред.

II

В то время, как Сэндерс прятался на чердаке, опасаясь встретиться с колдуньей, Кэрри оставила шумный бал и вышла из ворот замка. Было тихо и сумрачно; с тёмного неба, покрытого плотными облаками, срывались тяжёлые капли дождя. В воздухе пахло сыростью.

Эдвард ждал её в карете; распахнув дверь, Кэрри села рядом с ним, и через секунду быстрые кони уже мчали их прочь от мрачного замка.

Церковь святого Антония, видневшаяся сквозь пелену дождя, встретила их темнотой и сыростью. Венделл, который ждал их уже давно, вышел навстречу карете.

Эдвард помог Кэрри спуститься на землю, и они вошли внутрь.

В новом свадебном платье, сверкавшем при свете свечей, Кэрри стояла перед алтарём, и длинные волосы струились у неё по плечам. Сейчас она казалась Эдварду ещё красивее; никогда в жизни он ещё не любил её так сильно.

– Эдвард Брэкли, согласны ли вы взять эту девушку в жёны, чтобы любить её и заботиться о ней в болезни и в здравии, в богатстве и в бедности, в горе и в радости?

– Да, – сказал Эдвард, глядя на мнимую Кэтрин счастливыми глазами.

Золотые кольца, которые они приготовили заранее, отбрасывали жёлтые блики на лицо и волосы новобрачной, и от этого света в глазах у неё загорелись жёлтые искры.

Эдвард надел ей кольцо на палец; она улыбалась, задумчиво глядя на Венделла. Эта девушка, из-за которой он бросил всё, что связывало его с прежней жизнью, имела над ним необъяснимую власть. Ради неё он готов был пойти на любое преступление, но венчать её с другим… Бессильная злоба закипала в его душе, – на Эдварда и на Кэрри, которой он позволил так обмануть себя, – но Кэрри была такой красивой в своём белом свадебном платье, и Венделл подавил в себе гнев, стараясь не думать о будущем. Она смотрела на него, как будто говоря: «Так надо. Но я люблю тебя, и придёт время, когда ты снова будешь со мной.»

– Кэтрин-Лорен Хэмптон, согласны ли вы…

Вооружённые люди, неизвестно откуда возникшие на пороге церкви, не дали Венделлу закончить обряд. Длинные плащи и маски, скрывавшие лица, делали их похожими на ряженых с карнавального шествия. Не дав всем троим опомниться, они схватили Кэрри за руки и поволокли к выходу. Эдвард попытался было сопротивляться, но ему не дали даже вытащить из ножен оружие; превосходство в силе было столь явным, а нападение – таким внезапным, что все трое могли только оторопело смотреть на незнакомцев, едва ли хорошо понимая, что сейчас происходит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдунья»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдунья» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Инна Александрова - Свинг
Инна Александрова
Инна Александрова - Воровка из подземелья
Инна Александрова
Инна Александрова - Пока не светит солнце
Инна Александрова
Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых
Инна Александрова
Инна Туголукова Инна Туголукова - Инна Туголукова
Инна Туголукова Инна Туголукова
libcat.ru: книга без обложки
Юлия Галанина
Инна Александрова - Здесь всё – правда
Инна Александрова
Иллона Александрова - Невеста колдуна
Иллона Александрова
Отзывы о книге «Колдунья»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдунья» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x