Невеста колдуна
Иллона Александрова
© Иллона Александрова, 2018
ISBN 978-5-4493-8555-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Роза – нежнейшая тайна Вселенной,
Воздух, завернутый в шелк лепестков,
Алая роза – Мир параллельный,
Королева волшебных цветков.
В бесконечно малом пространстве,
Генерирующая любовь, постоянство.
Цветы для женщины красивой,
И я шепчу тебе: «Спасибо»
07.10.2012. год 19.50
Есть символы, что созданы природой,
Есть мысли глупые, а есть, что не понять,
Есть боль, что женщины испытывают в родах,
И есть ребенок – божья благодать.
Есть возраст, старость, страх перед болезнью
Глубокой, затяжной, а после смерть,
И есть любовь, дающая надежду,
И ради этого не страшно умереть.
02.08.1999 год 2 часа 05 минут ночи
Принцессы выходите за…
За тех, кто дарит чудеса!:))
…
Стучат пять принцев в дверь мою,
Один другого злей.
Я одному скажу: «Люблю!»,
Других прогнав в зашей.
Один – красив, второй – умен,
А третий – при деньгах,
Четвертый силой наделен,
Забрало вверх задрав.
А пятый – сущий василек,
Цветущий среди ржи,
Как мышка смотрит на крупу,
Что только не скажи.
Но с детства, я ловка, смела,
И всех их, пятерых,
Легко я к ручкам прибрала,
Вожу я за нос их.
Пою красивому с утра
О том, как он хорош.
Но, а богатому твержу,
Как ценен медный грош.
Мы с умным будем, день за днем,
Науки изучать.
Ну, а для сильного могу
Всех на турнир созвать.
С трибуны я махну платком.
Вот начался турнир…
Но, что мне делать с дураком,
С единственным из них?!
Красивый зеркало дарил,
А умный – книжный том,
Богатый подарил браслет
И загородный дом.
А сильный велотренажер,
Дал поиграть с копьем.
А пятый – вовсе ничего,
В понятии моем.
Но он достал среди зимы
Цветов – с ума сойдешь,
Таких и летом, днем с огнем,
Захочешь – не найдешь!
Стучат пять принцев в дверь мою,
Но цель нашла стрела.
Я пятому скажу: «Люблю!»
Его я выбрала!
Стучат пять принцев в дверь мою,
Один другого злей.
Я пятому скажу: «Люблю!»,
Других прогнав в зашей.
15.03.2013 год 09.00
Сидела девушка на берегу реки,
С от боли затуманившимся взглядом.
Мерещились ей злые огоньки —
Глаза волков, сосуды с прелым ядом,
Ей виделись завалы старых книг,
И фолианты древние, как время…
И он был здесь. Он – лучшей ученик,
Он – маг из магов, старший перед всеми.
Его глаза свели ее с ума,
Она от радости не находила места:
Невеста Мерлина! Почти ему жена,
Но все-таки пока еще невеста!
Ночь до обетов, ночь до торжества,
Всего лишь ночь и счастье было б вечным,
Но он сказал: – «Ты все же не права!
И веселит меня твоя беспечность!»
– «Не будь смешной – на службу к королю!
Жене положено прислуживать лишь мужу.
О, дорогая! Я тебя люблю!
Но твой талант нам более не нужен!
Ты знаешь, милая, что я легко могу
Передвигать и горы и планеты,
И стоит Мерлину всего лишь захотеть —
И может тьма прийти на смену свету.
Ты женщина, и вряд ли хватит сил
Тебе постичь вершины колдовства,
А я способен изменить весь мир,
Уже пройдя ступени мастерства.
Ты женщина! Вершины колдовства,
Домашнее хозяйство – несовместны!
И если честно, я еще вчера
Придворным магом стал – я занял твое место!»
Она сбежала утром в чащу леса,
К прозрачным водам медленной реки
Под черным саваном и бывшая невеста
Бросала в воду розы лепестки.
Рукой к воде притронулась слегка,
И воды в ожидании застыли,
И черной стала синяя река,
И зашептали губы имя Силы.
Читать дальше